We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in polysemous bilingual entries. Our study subjects, intermediate and advanced Polish learners of English, consulted 26 Polish-to-English dictionary pages prompted with a sentence translation task. Throughout the task, an eye-tracking device unobtrusively recorded their gaze patterns, which are analyzed and discussed. Both successful and unsuccessful searches are examined. Also, we assess the potential of eye-tracking technology in the study of dictionary use.23228254Lexiko
With eye-tracking technology the eye is thought to give researchers a window into the mind. Importan...
Eye-tracking is primarily used as a tool to capture attentional processes in second language (L2) re...
In the present paper we compare the effectiveness of two alternative meaning access facilitators in ...
We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in...
We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in...
In a well-known study, Laufer and Hill (2000) used an experimental electronic dictionary to investig...
The study undertakes to assess the efficiency of entry menus in bilingual dictionaries in the electr...
There is some evidence that language learners as dictionary users benefit from access to sense-guidi...
Abstract The field of vocabulary research is witnessing a growing interest in the us...
The study undertakes to assess the efficiency of entry menus in bilingual dictionaries in the electr...
This experimental study aims to investigate the translation process from English to Czech in a multi...
The paper presents a selection of results from a study investigating dictionary use by 712 Polish le...
The Eye-Tracking Experimental Linguistics Laboratory conducted a study on translation process of Ger...
Selecting the correct sense in a polysemous entry may cause difficulty for language learners. Poor d...
The purpose of this study was to examine how bilinguals process texts with lexical cues in their fi...
With eye-tracking technology the eye is thought to give researchers a window into the mind. Importan...
Eye-tracking is primarily used as a tool to capture attentional processes in second language (L2) re...
In the present paper we compare the effectiveness of two alternative meaning access facilitators in ...
We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in...
We use modern eye-tracking technology to scrutinize the process of sense and equivalent selection in...
In a well-known study, Laufer and Hill (2000) used an experimental electronic dictionary to investig...
The study undertakes to assess the efficiency of entry menus in bilingual dictionaries in the electr...
There is some evidence that language learners as dictionary users benefit from access to sense-guidi...
Abstract The field of vocabulary research is witnessing a growing interest in the us...
The study undertakes to assess the efficiency of entry menus in bilingual dictionaries in the electr...
This experimental study aims to investigate the translation process from English to Czech in a multi...
The paper presents a selection of results from a study investigating dictionary use by 712 Polish le...
The Eye-Tracking Experimental Linguistics Laboratory conducted a study on translation process of Ger...
Selecting the correct sense in a polysemous entry may cause difficulty for language learners. Poor d...
The purpose of this study was to examine how bilinguals process texts with lexical cues in their fi...
With eye-tracking technology the eye is thought to give researchers a window into the mind. Importan...
Eye-tracking is primarily used as a tool to capture attentional processes in second language (L2) re...
In the present paper we compare the effectiveness of two alternative meaning access facilitators in ...