Wydział Neofilologii: Instytut Lingwistyki StosowanejZiel der vorliegenden Arbeit ist eine konfrontative und pragmatische Analyse der Verwendung und der Funktion von Abtönungspartikeln des Deutschen und des Polnischen. Die vorliegende Arbeit setzt sich aus fünf Kapiteln zusammen. Im ersten Kapitel der Arbeit sind die deutschen und die polnischen Partikeln im Überblick dargestellt. Das zweite Kapitel ist den Abtönungspartikeln des Deutschen und des Polnischen als Forschungsgegenstand gewidmet. In ihm werden die Abtönungspartikeln beider Sprachen hinsichtlich ihrer Pragmatik, Lexikologie und Lexikographie referiert. Weiterhin wird auf die wesentlichen kommunikativen Funktionen der deutschen Abtönungspartikeln eingegangen, wobei lexikologische...
Praca składa się z części teoretycznej oraz części praktycznej. W części teoretycznej przedstawiona ...
This article is about the German and Danish modal particles in a contrastive analysis. There are sev...
Partykuły modalne w języku niemieckim i polskim są charakterystyczne dla języka potocznego. Ciężko j...
Wydział Neofilologii: Instytut Lingwistyki StosowanejZiel der vorliegenden Arbeit ist eine konfronta...
Wydział Neofilologii: Instytut Lingwistyki StosowanejZiel der vorliegenden Arbeit ist eine konfronta...
Tematem poniższej pracy są niemieckie partykuły afektujące oraz ich polskie odpowiedniki w zdaniach ...
Tematem pracy magisterskiej było omówienie partykuł niemieckich, w szczególności partykuł afektujący...
Tematem pracy są niemieckie partykuły, a dokładniej partykuły afektujące. Praca podzielona jest na 3...
Językoznawstwo niemieckie zajmuje się zagadnieniem partykuł od niedawna. Badania nad tą częścią mowy...
The present paper deals with the problem of the pragmatic equivalence between the German and the Pol...
The present paper deals with the problem of the pragmatic equivalence between the German and the Pol...
Pierwsza część pracy zawiera opis partykuł niemieckich. Zostały omówione zarówno cztery alternatywne...
Od wielu lat partykuły stanowią ważną część badań językoznawców i są poddawane stałej analizie. Szcz...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie wariantów znaczeniowych niemieckiej partykuły afektującej...
Głównym celem tej pracy jest ukazanie różnic i podobieństw pomiędzy polskimi I niemeckimi partykuła...
Praca składa się z części teoretycznej oraz części praktycznej. W części teoretycznej przedstawiona ...
This article is about the German and Danish modal particles in a contrastive analysis. There are sev...
Partykuły modalne w języku niemieckim i polskim są charakterystyczne dla języka potocznego. Ciężko j...
Wydział Neofilologii: Instytut Lingwistyki StosowanejZiel der vorliegenden Arbeit ist eine konfronta...
Wydział Neofilologii: Instytut Lingwistyki StosowanejZiel der vorliegenden Arbeit ist eine konfronta...
Tematem poniższej pracy są niemieckie partykuły afektujące oraz ich polskie odpowiedniki w zdaniach ...
Tematem pracy magisterskiej było omówienie partykuł niemieckich, w szczególności partykuł afektujący...
Tematem pracy są niemieckie partykuły, a dokładniej partykuły afektujące. Praca podzielona jest na 3...
Językoznawstwo niemieckie zajmuje się zagadnieniem partykuł od niedawna. Badania nad tą częścią mowy...
The present paper deals with the problem of the pragmatic equivalence between the German and the Pol...
The present paper deals with the problem of the pragmatic equivalence between the German and the Pol...
Pierwsza część pracy zawiera opis partykuł niemieckich. Zostały omówione zarówno cztery alternatywne...
Od wielu lat partykuły stanowią ważną część badań językoznawców i są poddawane stałej analizie. Szcz...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie wariantów znaczeniowych niemieckiej partykuły afektującej...
Głównym celem tej pracy jest ukazanie różnic i podobieństw pomiędzy polskimi I niemeckimi partykuła...
Praca składa się z części teoretycznej oraz części praktycznej. W części teoretycznej przedstawiona ...
This article is about the German and Danish modal particles in a contrastive analysis. There are sev...
Partykuły modalne w języku niemieckim i polskim są charakterystyczne dla języka potocznego. Ciężko j...