El presente artículo refleja un intento por adaptarnos a los nuevos tiempos y exigencias del EEES; en él describimos un experiencia didáctica en el aula de traducción especializada en la que se ha aplicado la metodología del aprendizaje basado en proyectos (ABP o PBL por sus siglas en inglés). Comenzamos este artículo ofreciendo una breve justificación de los objetivos planteados en este trabajo y para ello recurrimos a la competencia traductora y a las subcompetencias necesarias en traducción especializada así como al aprendizaje basado en proyectos. A continuación, hacemos un breve recorrido por algunas de las metodologías empleadas por varios autores en el aula de traducción especializada para tratar de elegir o defender la metodología...
La formación de traductores se ha fundado tradicionalmente sobre la base de competencias, lo que ha ...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...
Los avances experimentados en el ámbito de la pedagogía, especialmente en los últimos 30 años, han h...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Los avances experimentados en el ámbito de la pedagogía, especialmente en los últimos 30 años, han ...
The design of new methodological perspectives that combine different translation theories with the p...
Un estudi portat a terme al Departament de Traducció i d'Interpretació analitza l'aprenentatge per p...
La implantación generalizada del Espacio Europeo de Educación Superior trae aparejada la necesidad d...
RESUMEN: En el presente artículo se describe la etapa inicial de un Proyecto de Innovación Docente d...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
Se describe una propuesta didáctica en la que se ha aplicado la metodología del aprendizaje basado e...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
La formación de traductores se ha fundado tradicionalmente sobre la base de competencias, lo que ha ...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...
Los avances experimentados en el ámbito de la pedagogía, especialmente en los últimos 30 años, han h...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, espe...
Los avances experimentados en el ámbito de la pedagogía, especialmente en los últimos 30 años, han ...
The design of new methodological perspectives that combine different translation theories with the p...
Un estudi portat a terme al Departament de Traducció i d'Interpretació analitza l'aprenentatge per p...
La implantación generalizada del Espacio Europeo de Educación Superior trae aparejada la necesidad d...
RESUMEN: En el presente artículo se describe la etapa inicial de un Proyecto de Innovación Docente d...
En este trabajo el autor reivindica el valor de la traducción como herramienta de muy variadas aplic...
El presente artículo aborda la cuestión del uso de la traducción pedagógica como herramienta didáct...
Se describe una propuesta didáctica en la que se ha aplicado la metodología del aprendizaje basado e...
open1noThe training of translators in the academic field requires careful planning and adequate dida...
La formación de traductores se ha fundado tradicionalmente sobre la base de competencias, lo que ha ...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...
Los grados en traducción e Interpretación en españa, dada su vocación fuertemente vinculada a la pr...