No cabe duda de que en los últimos años, venimos asistiendo a una profunda transformación en los fundamentos epistemológicos de las ciencias humanas en general, y las disciplinas lingüísticas en particular. Un giro que dan las disciplinas lingüísticas hacia el uso de la lengua en contextos concretos, desde un enfoque ‛realista’. Un punto de vista que se puede encontrar plasmado en las aportaciones de aproximaciones tan diversas como la pragmática, la lingüística del texto y la cognición, etc. Este trabajo destaca la presencia y las manifestaciones contextuales en el proceso de traslado traductológico. O sea pretende abordar lo no dicho explícitamente en el lenguaje. Dentro de los múltiples fenómenos que se pueden tratar en este sentido, ele...
En las últimas tendencias teóricas de los estudios de traducción, la noción de traducción ha ido ens...
En primer lugar, discutiremos el concepto de traducibilidad prestando especial atención a las relaci...
Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con ...
No cabe duda de que en los últimos años, venimos asistiendo a una profunda transformación en los fun...
There is no doubt that in the last years we have been attending a deep transformation in the epistem...
Con base en la concepción de traducción total, este artículo describe diferentes tipos de comunicaci...
Objetivo: el presente trabajo tiene como objetivo fundamental mostrar la interrelación existente ent...
Our Paper is dealing with the relationship existing between communication, language, cognition and c...
La traducción fue considerada durante mucho tiempo como un simple pasaje de una lengua a otra o como...
La traducción, actividad a la vez comunicativa y cognitiva, se ve influenciada en prácticamente todo...
La intertextualidad ha ocupado a los estudiosos de la lengua desde hace décadas y, puesto que el fen...
Communication is an indispensable form of the relation between individuals from its origin to the pr...
El objetivo de este trabajo es mostrar de qué manera es posible configurar una ética de la traducció...
La autora discute diversos enfoques en torno al concepto de la unidad de la traducción, desde las pr...
This article aims to contribute to a typology of interlingual translation. It sketches a correlation...
En las últimas tendencias teóricas de los estudios de traducción, la noción de traducción ha ido ens...
En primer lugar, discutiremos el concepto de traducibilidad prestando especial atención a las relaci...
Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con ...
No cabe duda de que en los últimos años, venimos asistiendo a una profunda transformación en los fun...
There is no doubt that in the last years we have been attending a deep transformation in the epistem...
Con base en la concepción de traducción total, este artículo describe diferentes tipos de comunicaci...
Objetivo: el presente trabajo tiene como objetivo fundamental mostrar la interrelación existente ent...
Our Paper is dealing with the relationship existing between communication, language, cognition and c...
La traducción fue considerada durante mucho tiempo como un simple pasaje de una lengua a otra o como...
La traducción, actividad a la vez comunicativa y cognitiva, se ve influenciada en prácticamente todo...
La intertextualidad ha ocupado a los estudiosos de la lengua desde hace décadas y, puesto que el fen...
Communication is an indispensable form of the relation between individuals from its origin to the pr...
El objetivo de este trabajo es mostrar de qué manera es posible configurar una ética de la traducció...
La autora discute diversos enfoques en torno al concepto de la unidad de la traducción, desde las pr...
This article aims to contribute to a typology of interlingual translation. It sketches a correlation...
En las últimas tendencias teóricas de los estudios de traducción, la noción de traducción ha ido ens...
En primer lugar, discutiremos el concepto de traducibilidad prestando especial atención a las relaci...
Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con ...