Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019Este trabajo consiste en la creación de una propuesta de subtítulos para personas sordas, realizada por el propio alumno, de un capítulo de una serie de comedia negra. Además, se efectuará una reflexión comentada sobre el proceso de traducción, usando como textos paralelos el doblaje y la subtitulación convencional oficiales de este mismo corpus. En este caso, se ha seleccionado como objeto de estudio el primer capítulo de una serie británica denominada The End of the F***ing World, creada por Jonathan Entwistle en el año 2017. Más concretamente, se presenta en este trabajo una subtitulación interlingüística para personas sordas de una serie original de ...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Paula IgaredaEn los últimos años, el háb...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020El presente trabajo...
La subtitulación es una modalidad de traducción audiovisual que consiste en un texto escrito (normal...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En este Trabajo de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En el presente trab...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El prese...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La finalida...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En este trabajo se ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este proyecto re...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016El objetivo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014El objetivo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El trabajo consiste...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El objet...
El SpS es un tipo de traducción multimodal cuyo fin es transmitir mediante un código escrito lo que ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2016/2017En este trabajo com...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Paula IgaredaEn los últimos años, el háb...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020El presente trabajo...
La subtitulación es una modalidad de traducción audiovisual que consiste en un texto escrito (normal...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En este Trabajo de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En el presente trab...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El prese...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La finalida...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En este trabajo se ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este proyecto re...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016El objetivo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014El objetivo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El trabajo consiste...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El objet...
El SpS es un tipo de traducción multimodal cuyo fin es transmitir mediante un código escrito lo que ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2016/2017En este trabajo com...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Paula IgaredaEn los últimos años, el háb...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020El presente trabajo...
La subtitulación es una modalidad de traducción audiovisual que consiste en un texto escrito (normal...