Setzenes Jornades de Foment de la Investigació (Any 2011)El present article tracta de com s’organitza la traducció dintre del sistema de les Nacions Unides des d’un punt de vista tecnològic i quines eines i programes podrien ser útils per facilitar i agilitar el treball dels traductors externs i de plantilla que hi treballen. Hem estructurat el treball en diversos apartats. En primer lloc, expliquem què són les eines de traducció assistida per ordinador (TAO) i quina utilitat tenen per a un traductor professional, com també diversos recursos per explotar corpus textuals de considerable grandària, com els que tenen les organitzacions del sistema de les Nacions Unides. A continuació, expliquem de manera breu la diferència en...
El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de ...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
Con el incremento de traducciones de textos cada vez más especializados en el mercado laboral, surge...
Este trabajo tiene como objetivo investigar el uso de las herramientas de traducción asistida por or...
En l'article s'aborden les conseqüències de l'ús de la traducció automàtica neuronal entrenada a par...
El Periódico de Catalunya, des d'octubre de 1997, es publica simultàniament en castellà i català, gr...
En los últimos cinco años, la incorporación de la traducción automática como una herramienta más en ...
Setzenes Jornades de Foment de la Investigació (Any 2011)El present article tracta de com s’organitz...
Resumen: En las últimas décadas, el número de trabajos e investigaciones en el ámbito de la traducci...
<p><strong>Resum</strong>: Aquest article és un estudi del model de llengua de quatre traduccions de...
El propósito de este estudio es describir las características que presentan las Unidades de Traducci...
La traducció automàtica és el procés mitjançant el qual un sistema informàtic produeix, a partir d’u...
La traducció és un dels processos comunicatius més antics que coneix la humanitat i entre els seus o...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
La transformación de un documento a lectura fácil es, desde el punto de vista de los enfoques traduc...
El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de ...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
Con el incremento de traducciones de textos cada vez más especializados en el mercado laboral, surge...
Este trabajo tiene como objetivo investigar el uso de las herramientas de traducción asistida por or...
En l'article s'aborden les conseqüències de l'ús de la traducció automàtica neuronal entrenada a par...
El Periódico de Catalunya, des d'octubre de 1997, es publica simultàniament en castellà i català, gr...
En los últimos cinco años, la incorporación de la traducción automática como una herramienta más en ...
Setzenes Jornades de Foment de la Investigació (Any 2011)El present article tracta de com s’organitz...
Resumen: En las últimas décadas, el número de trabajos e investigaciones en el ámbito de la traducci...
<p><strong>Resum</strong>: Aquest article és un estudi del model de llengua de quatre traduccions de...
El propósito de este estudio es describir las características que presentan las Unidades de Traducci...
La traducció automàtica és el procés mitjançant el qual un sistema informàtic produeix, a partir d’u...
La traducció és un dels processos comunicatius més antics que coneix la humanitat i entre els seus o...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
La transformación de un documento a lectura fácil es, desde el punto de vista de los enfoques traduc...
El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de ...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
Con el incremento de traducciones de textos cada vez más especializados en el mercado laboral, surge...