All processes experience periods of advance and recession. Now that feminism is relevant in so many spheres of political action around the world, be them local or international, and that translation is more than ever a recognized and valued instrument in political relations, this moment seems a good one to reflect on the state of the art of feminism within the translation world, in which it is already undeniable that politics and language are intertwined. Many are the questions that could be asked: Is feminist translation still an interesting field of study in Spain? Have theory and practice walked at the same pace in this area? Have Spanish translators committed to this cause changed their strategies? Can we still talk about feminist trans...
In 1965, two years after the publication in the United States of Betty Friedan’s The Feminine Mysti...
In the last twenty-five years, interest in translation studies and its relation to gender has given ...
This is a four-part study on feminist translation theory and practice, centering on the original tra...
This article is the English version of “Traducción y género: El estado de la cuestión en España” by ...
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of socie...
All processes experience periods of advance and recession. Now that feminism is relevant in so many ...
Este artículo explora el binomio género y traducción desde la convicción de que ésta última, al cons...
This article is an English version of "(Re)examinando horizontes en los estudios feministas de tradu...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
This article is the English version of “Traductoras gallegas del siglo XX: Reescribiendo la historia...
Gender, the term often used to discuss the effects of sexual differences in cultural, social and pol...
Since the 1990s, we have witnessed a gradual increase in the productionof research and scholarship o...
Este artículo propone un marco metodológico amplio para la formulación de una traductología feminist...
The gap between translation theory and practice can be narrowed by means of translators' self-reflec...
In 1965, two years after the publication in the United States of Betty Friedan’s The Feminine Mysti...
In the last twenty-five years, interest in translation studies and its relation to gender has given ...
This is a four-part study on feminist translation theory and practice, centering on the original tra...
This article is the English version of “Traducción y género: El estado de la cuestión en España” by ...
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of socie...
All processes experience periods of advance and recession. Now that feminism is relevant in so many ...
Este artículo explora el binomio género y traducción desde la convicción de que ésta última, al cons...
This article is an English version of "(Re)examinando horizontes en los estudios feministas de tradu...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
This article is the English version of “Traductoras gallegas del siglo XX: Reescribiendo la historia...
Gender, the term often used to discuss the effects of sexual differences in cultural, social and pol...
Since the 1990s, we have witnessed a gradual increase in the productionof research and scholarship o...
Este artículo propone un marco metodológico amplio para la formulación de una traductología feminist...
The gap between translation theory and practice can be narrowed by means of translators' self-reflec...
In 1965, two years after the publication in the United States of Betty Friedan’s The Feminine Mysti...
In the last twenty-five years, interest in translation studies and its relation to gender has given ...
This is a four-part study on feminist translation theory and practice, centering on the original tra...