Hasta el siglo xv, el aragonés y el catalán fueron lenguas de uso habitual en la Corona de Aragón, tanto en los escritos reales como en los notariales. A partir de entonces, se acentuó el empleo del castellano en la administración aragonesa, aunque en los documentos de la época se plasmó la resistencia de las lenguas autóctonas de Aragón a ser substituidas por el romance sobrevenido. Una buena muestra de ello es el libro de cuentas del concejo de Mirambel (Teruel), redactado entre 1472 y 1489, del cual ofrecemos en estas páginas un análisis lingüístico para demostrar la convivencia de lenguas existente todavía a finales del siglo xv
Sobre la pastorada aragonesa. Estudio filológico de las pastoradas en aragonés del siglo xviii es un...
Cuando me ofrecieron desde la RFR el encargo de trazar una síntesis sobre la frontera lingilística c...
El objetivo de presente trabajo es analizar las lexías más representativas de un repertorio léxico c...
Hasta el siglo xv, el aragonés y el catalán fueron lenguas de uso habitual en la Corona de Aragón, t...
El presente artículo aborda los influjos lingüísticos que se producen desde el catalán hacia el cast...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
coincident amb la d’altres textos de la mateixa època i d’altres zones. Nogensmenys, el seu estudi c...
Leaving aside the huge numbre of catalanisms present in the Spanish translation of Palladio’s De re ...
This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. M...
Conférence présentée au "III Congrés per a l'estudi dels Jueus en Territoris de Llengua Catalana", B...
This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. M...
1 separador y 15 fichas que forman unidad. En el separador se incluye una remisión (escrita por Marí...
Este trabajo pretende poner de relieve algunas palabras del léxico utilizado en la localidad castel...
Sobre la pastorada aragonesa. Estudio filológico de las pastoradas en aragonés del siglo xviii es un...
Cuando me ofrecieron desde la RFR el encargo de trazar una síntesis sobre la frontera lingilística c...
El objetivo de presente trabajo es analizar las lexías más representativas de un repertorio léxico c...
Hasta el siglo xv, el aragonés y el catalán fueron lenguas de uso habitual en la Corona de Aragón, t...
El presente artículo aborda los influjos lingüísticos que se producen desde el catalán hacia el cast...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
This paper shows, based on historical data, how in the Middle Ages, in spite of the Castilian influe...
coincident amb la d’altres textos de la mateixa època i d’altres zones. Nogensmenys, el seu estudi c...
Leaving aside the huge numbre of catalanisms present in the Spanish translation of Palladio’s De re ...
This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. M...
Conférence présentée au "III Congrés per a l'estudi dels Jueus en Territoris de Llengua Catalana", B...
This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. M...
1 separador y 15 fichas que forman unidad. En el separador se incluye una remisión (escrita por Marí...
Este trabajo pretende poner de relieve algunas palabras del léxico utilizado en la localidad castel...
Sobre la pastorada aragonesa. Estudio filológico de las pastoradas en aragonés del siglo xviii es un...
Cuando me ofrecieron desde la RFR el encargo de trazar una síntesis sobre la frontera lingilística c...
El objetivo de presente trabajo es analizar las lexías más representativas de un repertorio léxico c...