The aim of this comparative study is to examine difficulties in translation of stylistic levels in children's literature from Swedish to Modern Standard Arabic. The study concentrates on one chapter from the famous and in its time controversial children's book about Pippi Långstrump and the Arabic translation of the same chapter. The essay starts with discussing different norms and linguistic differences in stylistic levels in Swedish and Arabic and moves on to describing the style of the source text. The analysis deals with the main character's language, which in the original work contain a lot of different stylistic levels, used to criticize social norms and structures in a humorous way. The analysis focuses on five quotes from the main c...
In children’s literature, power relations are fundamentally assymetrical. This is furthermore accent...
Non-standard language, or dialect, often serves a specific purpose in a literary work and it is ther...
Imarat Yaqubyan is a contemporary Arabic novel that encompasses an intensive and variable Arabic cul...
This project examines the representation and reception of Astrid Lindgren’s first Pippi Longstocking...
This thesis uses the problems and strategies categorised by Mona Baker for non-equivalence in transl...
Research on children's literature mainly involves literary texts. This article focuses on the underr...
In order to examine how children's literature might be translated, two different English translation...
This study is based on the English translation of three well-known and beloved classics, The Emigran...
This thesis examines the translation of culture-specific phenomena in children’s literature with a t...
The purpose of this study is to analyze two literary translations of Astrid Lindgren’s Pippi Långstr...
This essay focuses on style-related challenges that translators may face when translating from Germa...
The aim of this study is to examine style in Marguerite Duras novel Le ravissement de Lol V. Stein, ...
This study focuses on comparing two different versions of Pippi Longstocking translated into English...
The bachelor's thesis is focusing on the problematics of translation and the transfer of cultural co...
This essay examines differences and variations in the English translations of the Swedish children'...
In children’s literature, power relations are fundamentally assymetrical. This is furthermore accent...
Non-standard language, or dialect, often serves a specific purpose in a literary work and it is ther...
Imarat Yaqubyan is a contemporary Arabic novel that encompasses an intensive and variable Arabic cul...
This project examines the representation and reception of Astrid Lindgren’s first Pippi Longstocking...
This thesis uses the problems and strategies categorised by Mona Baker for non-equivalence in transl...
Research on children's literature mainly involves literary texts. This article focuses on the underr...
In order to examine how children's literature might be translated, two different English translation...
This study is based on the English translation of three well-known and beloved classics, The Emigran...
This thesis examines the translation of culture-specific phenomena in children’s literature with a t...
The purpose of this study is to analyze two literary translations of Astrid Lindgren’s Pippi Långstr...
This essay focuses on style-related challenges that translators may face when translating from Germa...
The aim of this study is to examine style in Marguerite Duras novel Le ravissement de Lol V. Stein, ...
This study focuses on comparing two different versions of Pippi Longstocking translated into English...
The bachelor's thesis is focusing on the problematics of translation and the transfer of cultural co...
This essay examines differences and variations in the English translations of the Swedish children'...
In children’s literature, power relations are fundamentally assymetrical. This is furthermore accent...
Non-standard language, or dialect, often serves a specific purpose in a literary work and it is ther...
Imarat Yaqubyan is a contemporary Arabic novel that encompasses an intensive and variable Arabic cul...