In the article are analyzed peculiarities of translation of remarks in plays of A.P. Chekhov by Tatar writers of XX century. On example of Tatar translations of plays "Uncle Vanya" and "The Cherry Orchard" are researched transformation of narration models of Chekhovian remarks in Tatar translations. Analysis of narrative structures in Tatar translations of remarks in plays by A. Chekhov is based on conception of narrative of V. Schmidt, formed in framed of narratology. In comparison of narrative models in remarks of plays by A. Chekhov and their Tatar translations is used the structure method. In result of conducted research was established that in-traditional for remark text remarks of Chekhov (here are used verbs in for of the past time a...
The thesis starts from an assumption of empirical observation. After detecting the recurrence by the...
Comparative analysis of modern interpretations of Chekhov’s “The Cherry Orchard” in the film and on ...
The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local wo...
In the article are analyzed peculiarities of translation of remarks in plays of A.P. Chekhov by Tata...
In the process of professional theater formation in Iraq the choice of translated plays for the stag...
The review covers the main content of the book, which includes three semantic blocks. The first bloc...
In this article we analyzed the stage interpretation of Sławomir Mrożek's play on the scene of Tatar...
A stage direction as a special kind of paratext gets a special refraction in the plays by Marina Tsv...
The article examines the transformation of the genre of tragedy in the modern Tatar drama, which ref...
The purpose of the present study is to analyze the structural techniques and genre of Chekhov's play...
Bachelor thesis Dramatic text as an ideological direction deals with an impulses, which can offer a ...
The article focuses on the different aspects of translating into Spanish a short story “The Bet” (18...
The purpose of the work is to analyze the formation and development of the main principles of M. Che...
© 2015, Canadian Center of Science and Education. All rights reserved. A stage direction as a specia...
This research is dedicated to the issue of the classical drama reception, which is supposed to be c...
The thesis starts from an assumption of empirical observation. After detecting the recurrence by the...
Comparative analysis of modern interpretations of Chekhov’s “The Cherry Orchard” in the film and on ...
The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local wo...
In the article are analyzed peculiarities of translation of remarks in plays of A.P. Chekhov by Tata...
In the process of professional theater formation in Iraq the choice of translated plays for the stag...
The review covers the main content of the book, which includes three semantic blocks. The first bloc...
In this article we analyzed the stage interpretation of Sławomir Mrożek's play on the scene of Tatar...
A stage direction as a special kind of paratext gets a special refraction in the plays by Marina Tsv...
The article examines the transformation of the genre of tragedy in the modern Tatar drama, which ref...
The purpose of the present study is to analyze the structural techniques and genre of Chekhov's play...
Bachelor thesis Dramatic text as an ideological direction deals with an impulses, which can offer a ...
The article focuses on the different aspects of translating into Spanish a short story “The Bet” (18...
The purpose of the work is to analyze the formation and development of the main principles of M. Che...
© 2015, Canadian Center of Science and Education. All rights reserved. A stage direction as a specia...
This research is dedicated to the issue of the classical drama reception, which is supposed to be c...
The thesis starts from an assumption of empirical observation. After detecting the recurrence by the...
Comparative analysis of modern interpretations of Chekhov’s “The Cherry Orchard” in the film and on ...
The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local wo...