© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of translation of the Tatar cultural concepts moŋ and bäkhillek into the Russian language with regard to linguistic and cultural values, (moral and aesthetic) factors. The authors emphasize the necessity of accounting for the translation of national peculiarities and cognitive environment, which occurs around the meaningful units of the text and determines the nature of translation transformations. Changes in the concept’s information structure are due to mismatch between the language pictures of the world, the value priorities and cultural traditions of language communities. The associative-conceptual field of concepts does not normally expand in...
The modern world dictates the search for new approaches concerning the study of language and culture...
© 2019, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved. In the modern Tatar linguistics, a ...
The article deals with the translations of the words and phrases conveying national con...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the identification of the ma...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
The analysis of the adequacy of the transfer of national originality in the target language is of gr...
The modern world dictates the search for new approaches concerning the study of language and culture...
© 2019, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved. In the modern Tatar linguistics, a ...
The article deals with the translations of the words and phrases conveying national con...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© 2017, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved.The article describes the ways of tr...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
© Yerbulatova et al. Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the id...
Purposes: This article is devoted to the study of realityн translation, the identification of the ma...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
The subject of the article is the national peculiarity of conveying the functions of the Tatar diale...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
© Gutman and Nurmieva. Purpose of the study: The purpose of the article is to identify the character...
The analysis of the adequacy of the transfer of national originality in the target language is of gr...
The modern world dictates the search for new approaches concerning the study of language and culture...
© 2019, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved. In the modern Tatar linguistics, a ...
The article deals with the translations of the words and phrases conveying national con...