L’objectif de cette thèse est de remédier à une double problématique : d’une part, c’est la pluralité des dictionnaires requis pour l’apprentissage de plusieurs langues étrangères et d’autre part, c’est la déficience des dictionnaires arabes par rapport aux besoins des débutants étrangers et même des jeunes natifs. Il s’agit d’élaborer une nouvelle méthodologie lexicographique pour créer un dictionnaire trilingue (français-anglais-arabe), polyvalent et apte à devenir un outil d’apprentissage des langues ciblées. Afin d’atteindre une telle finalité, c’était indispensable d’effectuer, en s’appuyant sur les divers ouvrages linguistiques y compris des dictionnaires monolingues et bilingues, une étude à la fois comparative et analytique des tr...
Dans cette thèse, nous abordons la réalisation d’un outil innovant d’aide à la traduction anglais/ar...
Abstract: This paper tries to prove that, neither monolingual nor bilingual dictionary can, by them...
Le dictionnaire informatisé de médecine en cours d'élaboration a comme destinataires principaux ...
L'objet de la présente étude est d’examiner l’apport de la linguistique de corpus à la lexicographie...
Ce travail consiste en une étude descriptive du traitement des verbes arabes dans les dictionnaires ...
La présente thèse, d’une manière générale relève des Etudes arabes. Elle est située, au sein de ces ...
Ce travail vise à étudier le statut, c est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Ce travail vise à étudier le statut, c’est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Cette thèse présente, une partie, du fruit de notre travail terminotique, dans le cadre du traitemen...
Ce travail vise à étudier les collocations à verbe support. Un phénomène qui a été introduit par Z. ...
Bilingual Arabic lexicography came into being at the end of the 9th century. Unlike monolingual lexi...
Le présent article a pour objet d'étudier pourquoi et comment le dictionnaire général bilingue arabe...
Le constat qui consiste à dire que dans la pratique, le traducteur travaille en particulier sur des ...
Parmi les catégories lexicales traditionnelles connues dans la tradition grammaticale française et d...
Translation dictionaries are the tools of translators who use them to transfer from the source text ...
Dans cette thèse, nous abordons la réalisation d’un outil innovant d’aide à la traduction anglais/ar...
Abstract: This paper tries to prove that, neither monolingual nor bilingual dictionary can, by them...
Le dictionnaire informatisé de médecine en cours d'élaboration a comme destinataires principaux ...
L'objet de la présente étude est d’examiner l’apport de la linguistique de corpus à la lexicographie...
Ce travail consiste en une étude descriptive du traitement des verbes arabes dans les dictionnaires ...
La présente thèse, d’une manière générale relève des Etudes arabes. Elle est située, au sein de ces ...
Ce travail vise à étudier le statut, c est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Ce travail vise à étudier le statut, c’est-à-dire la place et le traitement des termes scientifiques...
Cette thèse présente, une partie, du fruit de notre travail terminotique, dans le cadre du traitemen...
Ce travail vise à étudier les collocations à verbe support. Un phénomène qui a été introduit par Z. ...
Bilingual Arabic lexicography came into being at the end of the 9th century. Unlike monolingual lexi...
Le présent article a pour objet d'étudier pourquoi et comment le dictionnaire général bilingue arabe...
Le constat qui consiste à dire que dans la pratique, le traducteur travaille en particulier sur des ...
Parmi les catégories lexicales traditionnelles connues dans la tradition grammaticale française et d...
Translation dictionaries are the tools of translators who use them to transfer from the source text ...
Dans cette thèse, nous abordons la réalisation d’un outil innovant d’aide à la traduction anglais/ar...
Abstract: This paper tries to prove that, neither monolingual nor bilingual dictionary can, by them...
Le dictionnaire informatisé de médecine en cours d'élaboration a comme destinataires principaux ...