Trabajo que trata de uno de los novelistas que sigue la estela del iniciador del relato policíaco en Francia: Émile Gaboriau, y que como su predecesor sigue todos los procedimientos inherentes a él: un lenguaje enfático y exagerado, propios de los “romans-feuilletons” muy del gusto de la época y de las exigencias de los lectores de novela popular, así como su habilidad, a lo largo de la narración, para hacer progresar al lector. Bizouard lleva a cabo un tipo de análisis basado en una encuesta judicial más que en una investigación detectivesca. El trabajo compara el original con la traducción a través de los planos morfosintáctico, léxico-semántico y pragmático-cultural, que ponen de relieve los diferentes códigos lingüísticos utilizados en ...
El artículo analiza la restitución al español en diversas traducciones de la reproducción realista q...
Discussing the Catalan crime fiction may appear as a challenging scientific task due to its lacking ...
This article focuses on contemporary Catalan multilingual literature. It examines several novels whi...
This paper examines Albert Bizouard, one of the novelists who follows in the footsteps of the pionee...
A partir de la propuesta denominada lectura policialdel teórico francés Richard Saint-Gel...
Trabajo que trata sobre la segunda novela de la saga de Fantômas, serie que constituiría un gran éxi...
This article has the objective of contributing to the spreading of the beur literature from a traduc...
This paper focuses on the analysis of the management of the Translation project for dubbing Profilag...
Partiendo del concepto de «oralidad fingida», en este trabajo analizamos la representación lingüísti...
El vincle entre literatura comparada i traducció permet construir un marc de lectura que desafia l'e...
Desde hace años se ha apuntado la escasez de análisis descriptivos de las traducciones del árabe al...
Traducir el dialecto significa siempre realizar una empresa acrobática. Aún más cuando el texto orig...
Desde hace años se ha apuntado la escasez de análisis descriptivos de las traducciones del árabe al ...
El vínculo entre literatura comparada y traducción permite construir un marco de lectura que desafía...
M.A. Oliver’s detective novelistic cycle presents complex translational questions which deploy on di...
El artículo analiza la restitución al español en diversas traducciones de la reproducción realista q...
Discussing the Catalan crime fiction may appear as a challenging scientific task due to its lacking ...
This article focuses on contemporary Catalan multilingual literature. It examines several novels whi...
This paper examines Albert Bizouard, one of the novelists who follows in the footsteps of the pionee...
A partir de la propuesta denominada lectura policialdel teórico francés Richard Saint-Gel...
Trabajo que trata sobre la segunda novela de la saga de Fantômas, serie que constituiría un gran éxi...
This article has the objective of contributing to the spreading of the beur literature from a traduc...
This paper focuses on the analysis of the management of the Translation project for dubbing Profilag...
Partiendo del concepto de «oralidad fingida», en este trabajo analizamos la representación lingüísti...
El vincle entre literatura comparada i traducció permet construir un marc de lectura que desafia l'e...
Desde hace años se ha apuntado la escasez de análisis descriptivos de las traducciones del árabe al...
Traducir el dialecto significa siempre realizar una empresa acrobática. Aún más cuando el texto orig...
Desde hace años se ha apuntado la escasez de análisis descriptivos de las traducciones del árabe al ...
El vínculo entre literatura comparada y traducción permite construir un marco de lectura que desafía...
M.A. Oliver’s detective novelistic cycle presents complex translational questions which deploy on di...
El artículo analiza la restitución al español en diversas traducciones de la reproducción realista q...
Discussing the Catalan crime fiction may appear as a challenging scientific task due to its lacking ...
This article focuses on contemporary Catalan multilingual literature. It examines several novels whi...