This article analyses the treatment of anglicisms in a comics contemporary corpus from Québec as well as the information extracted from a special questionnaire that we have submitted to authors and publishers, in order to compare language practices on the matter and their representations. First, we have examined the corrections made by correctors on an album. Then, we have classified the anglicisms which were highlighted as such by correctors according to different types and we have compared our conclusions with data coming from the answers to our questionnaire. These seem to indicate a pragmatic and generally inclusive approach by the authors, more normative by the editorial correctors
Tout en s’adressant à un public de non spécialistes, ce petit livre offre une vulgarisation de quali...
Ce travail de recherche concerne les pratiques des journalistes en matière d’emprunts de termes angl...
This article is a continuation of the authors’ research, the first results of which were published i...
Cet article analyse le traitement des anglicismes dans un corpus de bandes dessinées québécoises co...
Cet article analyse le traitement des anglicismes dans un corpus de bandes dessinées...
Cette thèse s’intéresse à la représentation écrite du « parler jeune » dans la bande dessinée. La re...
Les emprunts lexicaux à l'anglais envahissent aujourd'hui la presse francophone. Quelles sont les ra...
Dans notre mémoire nous nous sommes donné l’objectif de traduire notre corpus d’articles et d’analys...
Ce mémoire vise à analyser sur la base d'un corpus bilingue (DE-FR) les stratégies et méthodes mises...
L'économie est un domaine de spécialité dominé depuis un siècle par les États-Unis depuis un siècle....
International audienceThe metalinguistic comments comme disent les Anglais and comme disent les Amér...
Šī pētījuma mērķis ir izpētīt anglicismu lietošanas tendences un faktorus mūsdienu franču reklāmā. I...
"Ce numéro réunit une partie des contributions présentées lors du colloque A-t-on encore peur des a...
This paper aims to analyse the representation of informal spoken Quebec French in qu\ue9b\ue9cois co...
The purpose of this paper is to concentrate on Anglicisms in ten online legal dictionaries, in order...
Tout en s’adressant à un public de non spécialistes, ce petit livre offre une vulgarisation de quali...
Ce travail de recherche concerne les pratiques des journalistes en matière d’emprunts de termes angl...
This article is a continuation of the authors’ research, the first results of which were published i...
Cet article analyse le traitement des anglicismes dans un corpus de bandes dessinées québécoises co...
Cet article analyse le traitement des anglicismes dans un corpus de bandes dessinées...
Cette thèse s’intéresse à la représentation écrite du « parler jeune » dans la bande dessinée. La re...
Les emprunts lexicaux à l'anglais envahissent aujourd'hui la presse francophone. Quelles sont les ra...
Dans notre mémoire nous nous sommes donné l’objectif de traduire notre corpus d’articles et d’analys...
Ce mémoire vise à analyser sur la base d'un corpus bilingue (DE-FR) les stratégies et méthodes mises...
L'économie est un domaine de spécialité dominé depuis un siècle par les États-Unis depuis un siècle....
International audienceThe metalinguistic comments comme disent les Anglais and comme disent les Amér...
Šī pētījuma mērķis ir izpētīt anglicismu lietošanas tendences un faktorus mūsdienu franču reklāmā. I...
"Ce numéro réunit une partie des contributions présentées lors du colloque A-t-on encore peur des a...
This paper aims to analyse the representation of informal spoken Quebec French in qu\ue9b\ue9cois co...
The purpose of this paper is to concentrate on Anglicisms in ten online legal dictionaries, in order...
Tout en s’adressant à un public de non spécialistes, ce petit livre offre une vulgarisation de quali...
Ce travail de recherche concerne les pratiques des journalistes en matière d’emprunts de termes angl...
This article is a continuation of the authors’ research, the first results of which were published i...