Poets, but also writers of prose (especially poetic prose), who compose in France, Spain, Italy, Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Greece, Bulgaria, Hungary, Germanspeaking countries, Poland, Russia and the former Soviet Union, Estonia, Finland, Norway and the Netherlands "should be particularly compelling for English-language readers." This opinion, which cannot be undermined, guides John Taylor, an American critic, writer and translator, on the journey of discovery. His sixty-three essays, articles and reviews (published between 1981 and 2008 in, e.g., the TLS, Yale Review, Antioch Review, Poetry or Absinthe) do not aspire to exhaustiveness; instead, they signpost readerly experience, but also ignorance which needs to be o...
This thesis is composed of two parts. Part one is an essay on the theoretical aspects of translation...
Translation is a journey – a journey undertaken by the text, hopping around the world and mischievou...
This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical...
In this collection of poetry, the scope and mode of every poem is translation. All three sections, \...
There can be no world literature without translation. Even before Goethe coined the term Weltliterat...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
Compared to the original production within national literary systems, literary translations are trad...
International audienceGreat poets like Shelley and Goethe have made the claim that translating poems...
This edition takes a wide understanding of translation, exploring not only translation practices, bu...
Being a poet, a translator and a publisher, the author claims that the current global literary scene...
The Translator’s Invisibility provides a thorough and critical examination of translation from the s...
Translating Italy.Notes on Irish Poets Reading Italian Poetry During the last few years, literary ...
In the past decades, multilingualism has developed into a highly researched topic in literary studie...
The relationship between comparative literature and translation has always been much debated, whethe...
This thesis is composed of two parts. Part one is an essay on the theoretical aspects of translation...
Translation is a journey – a journey undertaken by the text, hopping around the world and mischievou...
This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical...
In this collection of poetry, the scope and mode of every poem is translation. All three sections, \...
There can be no world literature without translation. Even before Goethe coined the term Weltliterat...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
Compared to the original production within national literary systems, literary translations are trad...
International audienceGreat poets like Shelley and Goethe have made the claim that translating poems...
This edition takes a wide understanding of translation, exploring not only translation practices, bu...
Being a poet, a translator and a publisher, the author claims that the current global literary scene...
The Translator’s Invisibility provides a thorough and critical examination of translation from the s...
Translating Italy.Notes on Irish Poets Reading Italian Poetry During the last few years, literary ...
In the past decades, multilingualism has developed into a highly researched topic in literary studie...
The relationship between comparative literature and translation has always been much debated, whethe...
This thesis is composed of two parts. Part one is an essay on the theoretical aspects of translation...
Translation is a journey – a journey undertaken by the text, hopping around the world and mischievou...
This essay exists as a segment in a line of study and writing practice that moves between a critical...