This paper centers on questions of gender and translation raised by feminist scholars and Translation Studies scholars in the 1970s. Susan Bassnett discusses the arguments shed light by the feminist criticism – concerning ways in which societies marginalize women and women’s creative processes – and those argued by translation scholarship – concerning the manipulative processes involved in the supposedly “innocuous” transfer of texts from a culture to another – and how these areas have been connected. Following the Bassnett’s point of view, this translation intends to be a political activity in which feminist strategies of translation are chosen in order to make the own content of the text visible in the translation.Este artigo centra-se em...
Este artigo tem o objetivo de analisar diferentes teorias de leitura, de escrita e de tradução no co...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Este artigo investiga os pressupostos teóricos das viagens das teorias feministas pelo eixo Norte-Su...
Nísia Floresta foi a primeira escritora brasileira a dedicar-se aos estudos de gênero no Brasil. Ela...
O presente artigo tem o objetivo de analisar o contexto das traduções, tendo como enfoque uma perspe...
This paper discusses the translation strategies used to translate the book entitled “We should all b...
Nosso projeto coletivo Translocalities/Translocalidades: Feminist Politics of Translation in the Lat...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of socie...
The main goal of this essay is to examine some theoretical reflections on translation inspired by co...
Este artigo apresenta uma análise sobre traduções realizadas por Clarice Lispector de textos escrito...
This article raises issues about the translation process of the Italian writer Elsa Morante’s novel ...
Este trabalho apresenta a transformação dos Estudos de Tradução a partir da perspectiva dos Estudos ...
Es frente la mirada de revisión de la crítica feminista con relación a las diferentes actividades de...
Este artigo tem o objetivo de analisar diferentes teorias de leitura, de escrita e de tradução no co...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Este artigo investiga os pressupostos teóricos das viagens das teorias feministas pelo eixo Norte-Su...
Nísia Floresta foi a primeira escritora brasileira a dedicar-se aos estudos de gênero no Brasil. Ela...
O presente artigo tem o objetivo de analisar o contexto das traduções, tendo como enfoque uma perspe...
This paper discusses the translation strategies used to translate the book entitled “We should all b...
Nosso projeto coletivo Translocalities/Translocalidades: Feminist Politics of Translation in the Lat...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of socie...
The main goal of this essay is to examine some theoretical reflections on translation inspired by co...
Este artigo apresenta uma análise sobre traduções realizadas por Clarice Lispector de textos escrito...
This article raises issues about the translation process of the Italian writer Elsa Morante’s novel ...
Este trabalho apresenta a transformação dos Estudos de Tradução a partir da perspectiva dos Estudos ...
Es frente la mirada de revisión de la crítica feminista con relación a las diferentes actividades de...
Este artigo tem o objetivo de analisar diferentes teorias de leitura, de escrita e de tradução no co...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...