© Garipova and Latypov. Purpose of the study: The research is focused on studying the translation process using the methods of allied sciences for improving a translation end product. This article deals with the identification of the most challenging prospective translation difficulties and analysis of the main macro-and micro strategies of translation on the basis of conducted experiments with combination of eye-tracking and think-aloud protocols and an experiment using keystroke logging. In the article we also make an attempt to undercover the basic principles which influence decision-making. Methodology: Conclusions based on the results of the study have both theoretical and practical implications. The theoretical significance of the res...
Since the publication of Ericsson’s and Simon’s book Protocol Analysis: Verbal Reports as Data in 19...
This thesis explores interactive translation dictation (ITD), a translation technique that involves ...
Eye tracking has been eagerly adopted as a technique in translation process research in recent years...
Purpose of the study: The research is focused on studying the translation process using the methods ...
The competencies needed to translate efficiently are acquired gradually along the academic path and ...
In the article, the author shows how the research technology can increase our understanding of what ...
The article presents a Think Aloud Protocol study and conversation analysis implemented as strategie...
Le présent article traite, sous les angles théorique et pratique, de problèmes méthodologiques qui s...
The emerging eye-tracking technique has opened a window of opportunities not only in medical researc...
Although the reactivity of think-aloud protocols (TAP) has been pointed out, that is the act of how ...
This article seeks to formulate translator profiles based on process data from keylogging and eye-tr...
Although technical and instrumental competence feature large in translation competence models (e.g. ...
Think-aloud protocols have been used for decades as a method for eliciting the activity which is occ...
Abstract. The paper introduces a new research strategy for the investigation of human translation be...
As the final phase of the translation process, revision has traditionally been a relatively neglecte...
Since the publication of Ericsson’s and Simon’s book Protocol Analysis: Verbal Reports as Data in 19...
This thesis explores interactive translation dictation (ITD), a translation technique that involves ...
Eye tracking has been eagerly adopted as a technique in translation process research in recent years...
Purpose of the study: The research is focused on studying the translation process using the methods ...
The competencies needed to translate efficiently are acquired gradually along the academic path and ...
In the article, the author shows how the research technology can increase our understanding of what ...
The article presents a Think Aloud Protocol study and conversation analysis implemented as strategie...
Le présent article traite, sous les angles théorique et pratique, de problèmes méthodologiques qui s...
The emerging eye-tracking technique has opened a window of opportunities not only in medical researc...
Although the reactivity of think-aloud protocols (TAP) has been pointed out, that is the act of how ...
This article seeks to formulate translator profiles based on process data from keylogging and eye-tr...
Although technical and instrumental competence feature large in translation competence models (e.g. ...
Think-aloud protocols have been used for decades as a method for eliciting the activity which is occ...
Abstract. The paper introduces a new research strategy for the investigation of human translation be...
As the final phase of the translation process, revision has traditionally been a relatively neglecte...
Since the publication of Ericsson’s and Simon’s book Protocol Analysis: Verbal Reports as Data in 19...
This thesis explores interactive translation dictation (ITD), a translation technique that involves ...
Eye tracking has been eagerly adopted as a technique in translation process research in recent years...