This final thesis entitled The Translation of Camilleri's La Gita a Tindari from Italian to English is concentrated on the semantic and grammatical analysis of parts of the 1st and 3rd chapters of Stephen Sartarelli's translation of Andrea Camilleri's work La Gita a Tindari. While semantic analysis was based on the usage of various translation techniques such as: addition, ommission, modulation, reformulation and change of words to convey the same meaning, grammatical analysis was based on using the translation techniques such as change of types of words and division of sentences in order to preserve the meaning and not to change completely the message transmitted.Ovaj završni rad, pod nazivom: Prijevodna analiza Camillerijevog romana La g...
Ovaj diplomski rad obuhvaća prijevod ulomka iz romana Le quatrième mur Sorja Chalandona na hrvatski ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
La presente tesi di laurea si occupa del romanzo La rete di protezione di Andrea Camilleri e della s...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Le présent mémoire de master porte sur la traduction d’un extrait du roman W ou le souvenir d’enfanc...
Cilj je ovog diplomskog rada prijevod novele La montagne du dieu vivant Jeana-Mariea Gustavea Le Clé...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
The thesis includes introduction of the texts which are to be translated and the translator's analys...
Niniejsza praca ma na celu analizę przekładu społecznych oraz osobowych informacji deiktycznych tran...
This thesis comprises four annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Ovaj diplomski rad obuhvaća prijevod ulomka iz romana Le quatrième mur Sorja Chalandona na hrvatski ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
La presente tesi di laurea si occupa del romanzo La rete di protezione di Andrea Camilleri e della s...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Le présent mémoire de master porte sur la traduction d’un extrait du roman W ou le souvenir d’enfanc...
Cilj je ovog diplomskog rada prijevod novele La montagne du dieu vivant Jeana-Mariea Gustavea Le Clé...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...
The thesis includes introduction of the texts which are to be translated and the translator's analys...
Niniejsza praca ma na celu analizę przekładu społecznych oraz osobowych informacji deiktycznych tran...
This thesis comprises four annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Ovaj diplomski rad obuhvaća prijevod ulomka iz romana Le quatrième mur Sorja Chalandona na hrvatski ...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated f...