El trabajo pretende analizar las competencias necesarias para el trabajo de traducción dentro de la Unión Europea. Basándonos en textos elegidos de prensa española relevante y el artículo que sirve como modelo de examen de traducción en la página web oficial de la Unión Europea vamos a demostrar cuáles son las competencias que un candidato debe tener para aprobar el examen/la convocatoria, y con éxito llevar a cabo el trabajo de traducción de la UE. Los textos son traducidos del español al croata, y temáticamente muy similares a los textos modelos en alemán, francés, italiano, esloveno, holandés, portugués e inglés, que también están disponibles en la página web oficial de la UE. Las competencias se dividen en varias categorías que se entre...
The objective of this article is to offer a competence model for Language B teaching in Translation ...
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al e...
¿Están ligadas la formación necesaria para la integración en el mundo laboral y la formación recibid...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
El presente artículo revisa el concepto de competencia traductora y algunos de los modelos competenc...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
La adaptación del sistema universitario español a los objetivos del Espacio Europeo de Educación Sup...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
International audienceTeaching specialized translation requires a constant adjustment to take into a...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
El Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) implica la definición de la Universidad como un orga...
Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'N...
El objetivo de este artículo es ofrecer un modelo de competencias para la enseñanza de la Lengua B e...
Intercultural communication has escalated social demand for translator training programs which has l...
The objective of this article is to offer a competence model for Language B teaching in Translation ...
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al e...
¿Están ligadas la formación necesaria para la integración en el mundo laboral y la formación recibid...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
El presente artículo revisa el concepto de competencia traductora y algunos de los modelos competenc...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
La adaptación del sistema universitario español a los objetivos del Espacio Europeo de Educación Sup...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
International audienceTeaching specialized translation requires a constant adjustment to take into a...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
El Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) implica la definición de la Universidad como un orga...
Este artículo presenta el proyecto de investigación que está llevando a cabo el grupo PACTE sobre 'N...
El objetivo de este artículo es ofrecer un modelo de competencias para la enseñanza de la Lengua B e...
Intercultural communication has escalated social demand for translator training programs which has l...
The objective of this article is to offer a competence model for Language B teaching in Translation ...
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al e...
¿Están ligadas la formación necesaria para la integración en el mundo laboral y la formación recibid...