International audienceSelon la doxa en sociolinguistique du français contemporain, le signe linguistique à l'écrit met en relation une forme unique écrite et un sens, contrairement à l'oral où la variabilité de la forme prononcée constitue la règle. Le signifié d'un signe linguistique peut, certes, se négocier selon les contextes et évoluer dans le temps, mais son signifiant graphique censé être invariable garantit la stabilité de son identité. Depuis le début de la démocratisation de l'école et de l'enseignement de l'orthographe et jusque vers la fin du XX e siècle l'écrit en français ne semblait plus concerné par les débats sur la variation graphique qui avaient animé les lettrés du XIV e et du XVII e. Entre les années 70 et les années 20...
International audienceL’expression gestuelle particulièrement propre aux Sourds (mais pas seulement…...
Je voudrais partir du postulat que les œuvres filmiques reflètent la réalité sociale et contribuent ...
International audienceUsage du français, langues de France, « langue des ban-lieues », enseignement ...
International audienceLe paradigme de l’énaction en sciences cognitives (Varela 1993 ; Bottineau 200...
International audienceDans les années 1960, la linguistique est érigée en « science pilote » de l’en...
International audienceQuelle autorité préside à l’élaboration d’une langue qui se veut universelle ?...
« Le français, une langue pour réussir », c'est un sujet qui peut surprendre et apparaît comme un pa...
International audienceÀ première vue, la question des langues de l’Angleterre médiévale pourrait sem...
International audienceLa question de l’origine de l’écriture est-elle un enjeu pour la réflexion lin...
La présente communication est centrée sur la question de la langue et de sa pratique dans des espace...
International audienceLa métaphore a souvent été étudiée sous l’angle rhétorique, stylistique, poéti...
International audiencePréface Linguistique du signifiant : diachronie et synchronie de l'espagnol. U...
International audienceSi l’interprétation, dans ses acceptions ou ses pratiques logique, herméneutiq...
International audienceDe quoi s’agit-il, au juste, dans ce numéro de Communications? Je voudrais pro...
International audienceEn posant, au sens propre, comme l'indique notre titre interrogatif (interroga...
International audienceL’expression gestuelle particulièrement propre aux Sourds (mais pas seulement…...
Je voudrais partir du postulat que les œuvres filmiques reflètent la réalité sociale et contribuent ...
International audienceUsage du français, langues de France, « langue des ban-lieues », enseignement ...
International audienceLe paradigme de l’énaction en sciences cognitives (Varela 1993 ; Bottineau 200...
International audienceDans les années 1960, la linguistique est érigée en « science pilote » de l’en...
International audienceQuelle autorité préside à l’élaboration d’une langue qui se veut universelle ?...
« Le français, une langue pour réussir », c'est un sujet qui peut surprendre et apparaît comme un pa...
International audienceÀ première vue, la question des langues de l’Angleterre médiévale pourrait sem...
International audienceLa question de l’origine de l’écriture est-elle un enjeu pour la réflexion lin...
La présente communication est centrée sur la question de la langue et de sa pratique dans des espace...
International audienceLa métaphore a souvent été étudiée sous l’angle rhétorique, stylistique, poéti...
International audiencePréface Linguistique du signifiant : diachronie et synchronie de l'espagnol. U...
International audienceSi l’interprétation, dans ses acceptions ou ses pratiques logique, herméneutiq...
International audienceDe quoi s’agit-il, au juste, dans ce numéro de Communications? Je voudrais pro...
International audienceEn posant, au sens propre, comme l'indique notre titre interrogatif (interroga...
International audienceL’expression gestuelle particulièrement propre aux Sourds (mais pas seulement…...
Je voudrais partir du postulat que les œuvres filmiques reflètent la réalité sociale et contribuent ...
International audienceUsage du français, langues de France, « langue des ban-lieues », enseignement ...