The way how compound nouns are formed are different in English and Finnish. The differences occur in the way how members of the compound noun are ordered as well as in the way how they are written. English uses separate words, and Finnish joins the members into single words, without space in between. This is the general principle, but it also occurs that a noun compound in English is translated as separate words in Finnish. There are also several border cases, where Finnish compound nouns can be written together as single words or as separate words. The safest way to handle these would be to treat them as multiword expressions (MWE). Noun compounding is, however, such a productive phenomenon, that there is motivation to find also other, mor...
Compounding is a major word formation process in Danish. Approaches currently important for exa...
Language is a means of communication which is used by living beings to communicate with each other. ...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...
The way how compound nouns are formed are different in English and Finnish. The differences occur in...
Finnish is a language that forms compounds by writing segments of the compounds as single words. Thi...
In Finnish language one is able to construct compound words with several consecutive individual word...
The article compares compound noun formation in Finnish and Estonian. On the basis of published gram...
Language is in a continuous development process, which poses a challenge to machine translation. Peo...
Finnish and English differ from each other in how they form concepts that require more than one word...
English compounds are normally composed of two or more consecutive words. It is also possible to for...
The translation of unknown compounds is one of the most challenging tasks in machine translation (MT...
The purpose of this research project is to replicate, and adapt for Swedish, previous experiments do...
This study investigates strategies used when translating compound nouns from German to Swedish. The ...
This paper describes and evaluates a simple and general solution to the handling of compound nouns i...
In Technical Report No. 75 I proposed a method for describing compound words in Finnish. The aim in ...
Compounding is a major word formation process in Danish. Approaches currently important for exa...
Language is a means of communication which is used by living beings to communicate with each other. ...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...
The way how compound nouns are formed are different in English and Finnish. The differences occur in...
Finnish is a language that forms compounds by writing segments of the compounds as single words. Thi...
In Finnish language one is able to construct compound words with several consecutive individual word...
The article compares compound noun formation in Finnish and Estonian. On the basis of published gram...
Language is in a continuous development process, which poses a challenge to machine translation. Peo...
Finnish and English differ from each other in how they form concepts that require more than one word...
English compounds are normally composed of two or more consecutive words. It is also possible to for...
The translation of unknown compounds is one of the most challenging tasks in machine translation (MT...
The purpose of this research project is to replicate, and adapt for Swedish, previous experiments do...
This study investigates strategies used when translating compound nouns from German to Swedish. The ...
This paper describes and evaluates a simple and general solution to the handling of compound nouns i...
In Technical Report No. 75 I proposed a method for describing compound words in Finnish. The aim in ...
Compounding is a major word formation process in Danish. Approaches currently important for exa...
Language is a means of communication which is used by living beings to communicate with each other. ...
Finding a definition of compoundhood that is cross-lingually valid is a non-trivial task as shown by...