International audienceL’objectif de cette communication, est, en étudiant le traitement des ambiguïtés de langage par les sciences de gestion, de déterminer dans quelle mesure il est possible de considérer ces dernières comme une ressource pour l’organisation. Le modèle dominant de la culture organisationnelle (Swildler, 1986) admet communément que la production langagière, et plus largement la culture d’entreprise constitue une ressource stratégique, car elle constitue un « ciment organisationnel » (Hafsi et Demers, 1997), source de cohésion du personnel et d’orientation de son comportement via des bibles ou projets d’entreprise. Cette conception majoritaire passe cependant sous silence la place prépondérante de l’ambiguïté, et plus partic...
International audienceSi les ONG tendent à ressembler de plus en plus à des entreprises par leur tai...
International audienceL’organisation possède un patrimoine de connaissances. Le phénomène de vieilli...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
International audienceDepuis une trentaine d’années, l’approche traditionnelle du choix en situation...
L’entreprise est un lieu de production langagière très fertile. D’une manière générale, cette produc...
National audienceLes écrits produits dans les entreprises sont des discours spécialisés à double tit...
International audienceLes 9 années d’activité de la cellule ACORT dont les 3 dernières, consacrées à...
International audienceAcquisition de la langue étrangère en enseignement supérieur : erreurs et dysf...
International audienceRESUME : L'objet de cette communication est d'aborder la problématique des val...
International audienceL’Alliance française naît de la constitution d’un comité central, à partir duq...
L’objectif de cette thèse est de comprendre comment une stratégie d’internationalisation « prend vie...
Communication affichée Colloque des doctorants et des jeunes chercheurs - Coldoc09 UMR 7114 MODYCO –...
International audienceSuite aux débats sur la « fuite des cerveaux » dans les pays du Maghreb depuis...
International audienceLa négociation, comme pratique ou comme concept, ne va pas sans un certain flo...
International audienceCette contribution vise à clarifier les problèmes posés dans la construction d...
International audienceSi les ONG tendent à ressembler de plus en plus à des entreprises par leur tai...
International audienceL’organisation possède un patrimoine de connaissances. Le phénomène de vieilli...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
International audienceDepuis une trentaine d’années, l’approche traditionnelle du choix en situation...
L’entreprise est un lieu de production langagière très fertile. D’une manière générale, cette produc...
National audienceLes écrits produits dans les entreprises sont des discours spécialisés à double tit...
International audienceLes 9 années d’activité de la cellule ACORT dont les 3 dernières, consacrées à...
International audienceAcquisition de la langue étrangère en enseignement supérieur : erreurs et dysf...
International audienceRESUME : L'objet de cette communication est d'aborder la problématique des val...
International audienceL’Alliance française naît de la constitution d’un comité central, à partir duq...
L’objectif de cette thèse est de comprendre comment une stratégie d’internationalisation « prend vie...
Communication affichée Colloque des doctorants et des jeunes chercheurs - Coldoc09 UMR 7114 MODYCO –...
International audienceSuite aux débats sur la « fuite des cerveaux » dans les pays du Maghreb depuis...
International audienceLa négociation, comme pratique ou comme concept, ne va pas sans un certain flo...
International audienceCette contribution vise à clarifier les problèmes posés dans la construction d...
International audienceSi les ONG tendent à ressembler de plus en plus à des entreprises par leur tai...
International audienceL’organisation possède un patrimoine de connaissances. Le phénomène de vieilli...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...