ABSTRACT: Holmes (1972) proposed a scheme of translation studies which served as the predicting basis of the discipline, and that, with some modifications, is still valid. In Holme’s map, the discipline was divided classically into “pure” and “applied” branches, each one broken down into several subfields, which may reflect the state-of-the-art of the whole range of publications in translation. This wide array of fields and subfields would not have been possible if the profession would not have diversified in accordance with the evolution of society’s needs, which can be observed in the many profiles of the translation activity at present
Studies of the professional translation market show that employers increasingly require translators ...
As translation research moves towards investigating translation processes and not just products, res...
Research seminar, University of Westminster, London, 27. March 2013Over the last quarter of a centur...
Open access as of 09.2023By the time Toury (1995: 10) visualized how James S. Holmes had mapped Tran...
A number of recent research tendencies in Translation Studies focus explicitly on the translator in ...
A number of recent research tendencies in Translation Studies focus explicitly on the translator in ...
The nature of translation projects and tasks in the language industry has undergone significant chan...
This paper is the result of a global survey carried out this year to around 1000 translators and int...
In this article, new translators’ profiles are discussed based on the development of two competences...
The world of translators, researchers in translation studies as well as the training of future profe...
By the mid-1980s it was clear that unrestricted high quality machine translation would not be achiev...
This article is devoted to problems of translation didactics. A comparative study of translation com...
The first part of the article touches upon metatheoretical constraints to translator's qualities res...
Ponents: A. Hurtado Albir, P. Rodríguez-InésAutors llistats per ordre alfabètic. Investigadora princ...
This paper is the result of a global survey carried out this year to around 1000 translators and int...
Studies of the professional translation market show that employers increasingly require translators ...
As translation research moves towards investigating translation processes and not just products, res...
Research seminar, University of Westminster, London, 27. March 2013Over the last quarter of a centur...
Open access as of 09.2023By the time Toury (1995: 10) visualized how James S. Holmes had mapped Tran...
A number of recent research tendencies in Translation Studies focus explicitly on the translator in ...
A number of recent research tendencies in Translation Studies focus explicitly on the translator in ...
The nature of translation projects and tasks in the language industry has undergone significant chan...
This paper is the result of a global survey carried out this year to around 1000 translators and int...
In this article, new translators’ profiles are discussed based on the development of two competences...
The world of translators, researchers in translation studies as well as the training of future profe...
By the mid-1980s it was clear that unrestricted high quality machine translation would not be achiev...
This article is devoted to problems of translation didactics. A comparative study of translation com...
The first part of the article touches upon metatheoretical constraints to translator's qualities res...
Ponents: A. Hurtado Albir, P. Rodríguez-InésAutors llistats per ordre alfabètic. Investigadora princ...
This paper is the result of a global survey carried out this year to around 1000 translators and int...
Studies of the professional translation market show that employers increasingly require translators ...
As translation research moves towards investigating translation processes and not just products, res...
Research seminar, University of Westminster, London, 27. March 2013Over the last quarter of a centur...