The article introduces the Early Modern Sardinian Corpus (EModSar), a corpus featuring nine manuscripts from the Early Modern Period (16th-17th centuries) written in Sardinian with passages in Catalan and Latin. Manuscripts are encoded according to the TEI-P5 guidelines, annotated for bibliographic, philological and linguistic features and published on-line using TEITOK, a software aimed at combining digital philology and corpus linguistics
To reach the rich core of the culture of Sardinia, one must sift through the layers of sediment left...
EDV (Epigraphic Database Vernacular) is a database collecting the vernacular inscriptions produced ...
PAISA' is a Creative Commons licensed, large web corpus of contemporary Italian. We describe the de...
This paper is about the Sardinian Medieval Corpus (SMC), the first linguistically annotated digital ...
Ever since the fundamental studies carried out by the great German Romanist Max Leopold Wagner (b. 1...
Šajā bakalaura darbā tiek pētīta mūsdienu sardu valodas leksikas evolūcija, koncentrējoties uz lietv...
Sardinian and Māori are two endangered languages belonging to similar language systems, despite thei...
Most of the articles included in this volume, titled Corpus Linguistics and the Historie...
Questo articolo discutere 1) la problematica relativa alla nascita della scrittura in lingua sarda n...
The article deals with the first translations of Grazia Deledda’s novel Canne al vento (1913) into F...
Italian is a Romance language that has its roots in Vulgar Latin. The birth of the modern Italian st...
I.Sicily is a project to make freely available the complete corpus of inscriptions from ancient Sici...
The aim of this thesis is that of contributing to improve the knowledge of the cultural history of S...
The article introduces the complete digital edition of Tommaso Campanella’s letters. It is a transcr...
Obiettivo dei saggi del volume è valutare se e in che misura i portati metodologici della sociolingu...
To reach the rich core of the culture of Sardinia, one must sift through the layers of sediment left...
EDV (Epigraphic Database Vernacular) is a database collecting the vernacular inscriptions produced ...
PAISA' is a Creative Commons licensed, large web corpus of contemporary Italian. We describe the de...
This paper is about the Sardinian Medieval Corpus (SMC), the first linguistically annotated digital ...
Ever since the fundamental studies carried out by the great German Romanist Max Leopold Wagner (b. 1...
Šajā bakalaura darbā tiek pētīta mūsdienu sardu valodas leksikas evolūcija, koncentrējoties uz lietv...
Sardinian and Māori are two endangered languages belonging to similar language systems, despite thei...
Most of the articles included in this volume, titled Corpus Linguistics and the Historie...
Questo articolo discutere 1) la problematica relativa alla nascita della scrittura in lingua sarda n...
The article deals with the first translations of Grazia Deledda’s novel Canne al vento (1913) into F...
Italian is a Romance language that has its roots in Vulgar Latin. The birth of the modern Italian st...
I.Sicily is a project to make freely available the complete corpus of inscriptions from ancient Sici...
The aim of this thesis is that of contributing to improve the knowledge of the cultural history of S...
The article introduces the complete digital edition of Tommaso Campanella’s letters. It is a transcr...
Obiettivo dei saggi del volume è valutare se e in che misura i portati metodologici della sociolingu...
To reach the rich core of the culture of Sardinia, one must sift through the layers of sediment left...
EDV (Epigraphic Database Vernacular) is a database collecting the vernacular inscriptions produced ...
PAISA' is a Creative Commons licensed, large web corpus of contemporary Italian. We describe the de...