This study has the objective of presenting fifty-three (53) football-related Anglicisms found in Spanish texts published between 1868 and 1903. Using heuristics in various texts and documents digitalized, a corpus was built using the Reglamento de foot-ball (1902), adopted by the Asociación Clubs de Football de Barcelona, Antonio Viada’s Manual del Sport (1903), and general and specialized texts taken from newspapers, like La Vanguardia. This study on fifty-three Anglicisms found between 1868 and 1903 aims to be a lexical contribution to the history of Spanish language and to the Historical Dictionary of Football Terms in Spanish (DHTF, in Spanish), currently in progress
Głównym celem niniejszej pracy jest analiza częstotliwości występowania anglicyzmów w tekstach praso...
Soccer, the most popular collective sport in Brazil and worldwide, has a broad and global format, b...
O objetivo desta pesquisa é estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do esta...
For references, please quote the full paper as published in the above journal.Appendix to the paper ...
The article is dedicated to the problem of anglicisms in Sports terminology of the modern Spanish la...
There is no question nowadays as to the international and powerful status of English at a global sca...
This article focuses on football/soccer as an object of scientific study, examining the etymology of...
Antonio Viada’s Manual del Sport, published in Spain in 1903, is the first technical work within Spa...
El Manual del Sport de Antonio Viada publicado en España en 1903 se descubre como la primera obra té...
General-purpose dictionaries may be assumed to reflect the core vocabulary of current language use. ...
Within the sports language, the lexical level is composed of slang, specialized terminol...
Although Spanish has been influenced by a great deal of different languages along its history, Engli...
Celem pracy magisterskiej „ Anglicyzmy w hiszpańskojęzycznej prasie sportowej” jest określenie tende...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos.Codi: EA0938. Curs: 2014-2015Globalisation and the power o...
Over the past decades, many studies have dealt with Anglicisms in Spanish, not only in science and t...
Głównym celem niniejszej pracy jest analiza częstotliwości występowania anglicyzmów w tekstach praso...
Soccer, the most popular collective sport in Brazil and worldwide, has a broad and global format, b...
O objetivo desta pesquisa é estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do esta...
For references, please quote the full paper as published in the above journal.Appendix to the paper ...
The article is dedicated to the problem of anglicisms in Sports terminology of the modern Spanish la...
There is no question nowadays as to the international and powerful status of English at a global sca...
This article focuses on football/soccer as an object of scientific study, examining the etymology of...
Antonio Viada’s Manual del Sport, published in Spain in 1903, is the first technical work within Spa...
El Manual del Sport de Antonio Viada publicado en España en 1903 se descubre como la primera obra té...
General-purpose dictionaries may be assumed to reflect the core vocabulary of current language use. ...
Within the sports language, the lexical level is composed of slang, specialized terminol...
Although Spanish has been influenced by a great deal of different languages along its history, Engli...
Celem pracy magisterskiej „ Anglicyzmy w hiszpańskojęzycznej prasie sportowej” jest określenie tende...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos.Codi: EA0938. Curs: 2014-2015Globalisation and the power o...
Over the past decades, many studies have dealt with Anglicisms in Spanish, not only in science and t...
Głównym celem niniejszej pracy jest analiza częstotliwości występowania anglicyzmów w tekstach praso...
Soccer, the most popular collective sport in Brazil and worldwide, has a broad and global format, b...
O objetivo desta pesquisa é estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do esta...