[EN] This study analyzes computer terminology in Catalan present in the literature published up until now. The terminological origins that have determined terminology uses and proposal over time will also be reviewed. Changes related to the medium, the receivers, the objectives, and terminology trends of the works will be presented.[CA] En aquest treball s’estudien els trets de la terminologia informàtica en llengua catalana dels reculls terminològics que s’han editat des del seu inici fins avui. S’hi analitzen les fonts terminològiques que han determinat els usos i les propostes terminològiques al llarg del temps. En aquest sentit, s’hi mostren els canvis que s’han experimentat quant al suport, els receptors, els objectius i les...
A critical overview of the state of studies in the history of codification and standardization, a ce...
És un estudi sobre el funcionament de la terminologia, en les llengües catalanes i anglesa, sobre un...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Elisabet Llopart-SaumellEn llengua catal...
[EN] En aquest article duem a cap un estudi descriptiu i contrastiu de la terminologia de l¿àmbit de...
En aquest treball s'estudien les característiques de la terminologia jurídica en català, especialmen...
Rapid developments in computer technology in the 21st century led to the unification of society as a...
Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not onl...
<p><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><span style="color: #000000;"><span la...
L’avaluació de la implantació de la terminologia s’emmarca en el proc&eacu...
L?avaluació de la implantació de la terminologia s?emmarca en el procés de normalització de la lleng...
Material addicional: http://hdl.handle.net/10230/20652En aquesta tesi es duu a terme una anàlisi de ...
The Guaita terminològica project aims to establish a methodology for terminology watch: it is...
Les institucions europees elaboren una gran diversitat de lleis i documentació que pertanyen a difer...
Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not onl...
La divulgació provoca la presència de neologismes terminològics en el dis...
A critical overview of the state of studies in the history of codification and standardization, a ce...
És un estudi sobre el funcionament de la terminologia, en les llengües catalanes i anglesa, sobre un...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Elisabet Llopart-SaumellEn llengua catal...
[EN] En aquest article duem a cap un estudi descriptiu i contrastiu de la terminologia de l¿àmbit de...
En aquest treball s'estudien les característiques de la terminologia jurídica en català, especialmen...
Rapid developments in computer technology in the 21st century led to the unification of society as a...
Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not onl...
<p><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><span style="color: #000000;"><span la...
L’avaluació de la implantació de la terminologia s’emmarca en el proc&eacu...
L?avaluació de la implantació de la terminologia s?emmarca en el procés de normalització de la lleng...
Material addicional: http://hdl.handle.net/10230/20652En aquesta tesi es duu a terme una anàlisi de ...
The Guaita terminològica project aims to establish a methodology for terminology watch: it is...
Les institucions europees elaboren una gran diversitat de lleis i documentació que pertanyen a difer...
Terminological databases are reliable and useful tools for translators, because they contain not onl...
La divulgació provoca la presència de neologismes terminològics en el dis...
A critical overview of the state of studies in the history of codification and standardization, a ce...
És un estudi sobre el funcionament de la terminologia, en les llengües catalanes i anglesa, sobre un...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Elisabet Llopart-SaumellEn llengua catal...