For the very first time in more than 40 years since its founding, St.Luke\u27s Lutheran Church added sections written in the English language to its Sunday church bulletins beginning on September 22, 1946. Thereafter, Pastor Stephen M. Tuhy employed a bilingual format for decades to come. But, as the membership became more diverse, the English sections grew longer, while the Slovak portions of the bulletin diminished during those next twenty years until, at last, the first all English version was printed in 1967.https://stars.library.ucf.edu/cfm-images/1435/thumbnail.jp
Reports of the Lutheran pastors in Pennsylvania to the authorities in Halle. This translation contai...
Dr. Schumacher explains how the Missouri Synod shifted from German speaking to English speaking in t...
Sunday leaflet for The Church of the Holy Cross, Trenton, NJ. This July 5, 1970, bulletin from the ...
For the very first time in more than 40 years since its founding, St.Luke\u27s Lutheran Church added...
Scan of Vol 27-No.1 of the St. Luke\u27s Church and Community News Bulletin, dated January 1, 1967. ...
Scan of the first St. Luke\u27s church bulletin in a bound collection in the church archives. This e...
By 1954, St. Luke\u27s was publishing its Sunday bulletins in a bilingual format. One page was wri...
A double page from a ledger kept from 1924-1959 in the Archives of St. Luke\u27s Lutheran Church (in...
The Grand Duchy of Lithuania, due to its inner organisational model - a multinational, multilingual ...
The Missouri Synod, which is about to celebrate its centennial in 1947, has been known in the past l...
An aerial view of St. Luke\u27s Lutheran Church as it appeared in 1971. Note that, with the transept...
"'Brief history of the Lutheran church in America', in its first edition, English and German, was pu...
Views of the Cover, title page and first entries in the ledger of meeting minutes kept from the orga...
This page from the official ledger kept by Rev. Stephen M. Tuhy is a record of the confirmands in th...
Orthodoxy brought Old Church Slavonic language as a language of service. The official language of th...
Reports of the Lutheran pastors in Pennsylvania to the authorities in Halle. This translation contai...
Dr. Schumacher explains how the Missouri Synod shifted from German speaking to English speaking in t...
Sunday leaflet for The Church of the Holy Cross, Trenton, NJ. This July 5, 1970, bulletin from the ...
For the very first time in more than 40 years since its founding, St.Luke\u27s Lutheran Church added...
Scan of Vol 27-No.1 of the St. Luke\u27s Church and Community News Bulletin, dated January 1, 1967. ...
Scan of the first St. Luke\u27s church bulletin in a bound collection in the church archives. This e...
By 1954, St. Luke\u27s was publishing its Sunday bulletins in a bilingual format. One page was wri...
A double page from a ledger kept from 1924-1959 in the Archives of St. Luke\u27s Lutheran Church (in...
The Grand Duchy of Lithuania, due to its inner organisational model - a multinational, multilingual ...
The Missouri Synod, which is about to celebrate its centennial in 1947, has been known in the past l...
An aerial view of St. Luke\u27s Lutheran Church as it appeared in 1971. Note that, with the transept...
"'Brief history of the Lutheran church in America', in its first edition, English and German, was pu...
Views of the Cover, title page and first entries in the ledger of meeting minutes kept from the orga...
This page from the official ledger kept by Rev. Stephen M. Tuhy is a record of the confirmands in th...
Orthodoxy brought Old Church Slavonic language as a language of service. The official language of th...
Reports of the Lutheran pastors in Pennsylvania to the authorities in Halle. This translation contai...
Dr. Schumacher explains how the Missouri Synod shifted from German speaking to English speaking in t...
Sunday leaflet for The Church of the Holy Cross, Trenton, NJ. This July 5, 1970, bulletin from the ...