This article presents an analysis of the reasons and the specificities of the development of translation theory in one of the three post-Soviet Baltic countries, Lithuania, since the first half of the 20th century until 1990. The analysis considers the historical and political circumstances characterising the period of Lithuania’s Independence (1918-1940) as well as the Soviet period (1940-1941 and 1944-1990). The discussion of the development of translation theory in Lithuania helps to reveal general features relevant to the context of translation studies in Latvia and Estonia as well, because the historical and political experiences of these Baltic countries have been similar to those of Lithuania
AbstractLatvia's independence period saw translations on a massive scale. The range of source langua...
Der Beitrag enthält das Abstract ausschließlich in englischer Sprache.Within the period of changing ...
More than a hundred years have passed since Lithuanian was shaped into a standard language. The chro...
This article presents an analysis of the reasons and the specificities of the development of transla...
The article describes the Lithuanian language used in Lithuania Minor in the early 20th century, a d...
The first part of this article looks at Soviet language(s) policy. Two further parts discuss languag...
The chapter examines the history of ideas and practices behind Lithuanian language planning from the...
[full article, abstract in English; abstract in Lithuanian] In this paper the author continues to...
This article’s focus is on Lithuania and its literature, but many considerations contained in it are...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
From Historical Legacy to Self-Determined Language(s) Policy? Literary Multilingualism in Lithuania ...
The object of this Master‘s thesis is the concept of Lithuania as a Maritime Nation / State in the 2...
The object of this Master‘s thesis is the concept of Lithuania as a Maritime Nation / State in the 2...
The Lithuanian historiography is not a novelty in Polish academic literature. The attempts undertake...
This article investigates how the notion and perception of Lithuanian literature took shape at the t...
AbstractLatvia's independence period saw translations on a massive scale. The range of source langua...
Der Beitrag enthält das Abstract ausschließlich in englischer Sprache.Within the period of changing ...
More than a hundred years have passed since Lithuanian was shaped into a standard language. The chro...
This article presents an analysis of the reasons and the specificities of the development of transla...
The article describes the Lithuanian language used in Lithuania Minor in the early 20th century, a d...
The first part of this article looks at Soviet language(s) policy. Two further parts discuss languag...
The chapter examines the history of ideas and practices behind Lithuanian language planning from the...
[full article, abstract in English; abstract in Lithuanian] In this paper the author continues to...
This article’s focus is on Lithuania and its literature, but many considerations contained in it are...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
From Historical Legacy to Self-Determined Language(s) Policy? Literary Multilingualism in Lithuania ...
The object of this Master‘s thesis is the concept of Lithuania as a Maritime Nation / State in the 2...
The object of this Master‘s thesis is the concept of Lithuania as a Maritime Nation / State in the 2...
The Lithuanian historiography is not a novelty in Polish academic literature. The attempts undertake...
This article investigates how the notion and perception of Lithuanian literature took shape at the t...
AbstractLatvia's independence period saw translations on a massive scale. The range of source langua...
Der Beitrag enthält das Abstract ausschließlich in englischer Sprache.Within the period of changing ...
More than a hundred years have passed since Lithuanian was shaped into a standard language. The chro...