À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes francisants) est secouée par un débat paradigmatique opposant les tenants de la méthode traditionnelle, fondée sur la philologie latine, à ceux de la reconstruction comparative, cet article s’interroge sur le statut du latin écrit de l’Antiquité au sein d’une étymologie du lexique héréditaire refondue. Pour reprendre les paroles de Steven Dworkin, « practitioners of Romance etymology are blessed (or cursed?) by having at their disposal the rich documentation afforded by written Latin » (Dworkin à paraître : 7) : les témoignages massifs du latin écrit peuvent représenter autant une bénédiction qu’une malédiction pour l’étymologiste. Nous montr...
L’adoption de l’article français «li » par le latin des écoles médiévales résulte d’un processus lin...
« Il est temps de mettre fin à l’anarchie qui règne dans la plupart de nos établissements du second ...
Étant donné que le français vient du latin comme toutes les langues romanes, il doit contenir certai...
À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes f...
International audienceÀ l'heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, cel...
Les historiens médiévistes se trouvent confrontés à des sources qui sont en latin jusqu’à la fin du ...
La table ronde sur l’enseignement du latin médiéval en Europe, qui a ouvert ce colloque, démontre qu...
Ce lexique latin-français a été réalisé par une équipe de chercheurs et d'enseignants chercheurs his...
Ce lexique latin-français a été réalisé par une équipe de chercheurs et d'enseignants chercheurs his...
International audienceRomance etymologists generally consider that due to the abundance of written e...
Si l’historiographie linguistique doit citer un changement majeur dans la conception et la pratique ...
Les mots « exil » et « exilé » viennent indubitablement du latin, mais pas de façon aussi évidente q...
La formation de la terminologie médicale savante en français remonte au 13e, mais surtout au 14e siè...
Dans le passage du latin aux langues romanes, l'ancien français conservait 3 déclinaisons à 2 cas au...
Selon les enseignements d’une description du latin classique (langue qui a servi d’épreuve et de mod...
L’adoption de l’article français «li » par le latin des écoles médiévales résulte d’un processus lin...
« Il est temps de mettre fin à l’anarchie qui règne dans la plupart de nos établissements du second ...
Étant donné que le français vient du latin comme toutes les langues romanes, il doit contenir certai...
À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes f...
International audienceÀ l'heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, cel...
Les historiens médiévistes se trouvent confrontés à des sources qui sont en latin jusqu’à la fin du ...
La table ronde sur l’enseignement du latin médiéval en Europe, qui a ouvert ce colloque, démontre qu...
Ce lexique latin-français a été réalisé par une équipe de chercheurs et d'enseignants chercheurs his...
Ce lexique latin-français a été réalisé par une équipe de chercheurs et d'enseignants chercheurs his...
International audienceRomance etymologists generally consider that due to the abundance of written e...
Si l’historiographie linguistique doit citer un changement majeur dans la conception et la pratique ...
Les mots « exil » et « exilé » viennent indubitablement du latin, mais pas de façon aussi évidente q...
La formation de la terminologie médicale savante en français remonte au 13e, mais surtout au 14e siè...
Dans le passage du latin aux langues romanes, l'ancien français conservait 3 déclinaisons à 2 cas au...
Selon les enseignements d’une description du latin classique (langue qui a servi d’épreuve et de mod...
L’adoption de l’article français «li » par le latin des écoles médiévales résulte d’un processus lin...
« Il est temps de mettre fin à l’anarchie qui règne dans la plupart de nos établissements du second ...
Étant donné que le français vient du latin comme toutes les langues romanes, il doit contenir certai...