O artigo mostra um estudo sobre o dialeto dread talk (DT), falado principalmente na Jamaica e em outras ilhas caribenhas. Trata-se de um dialeto cuja maior especificidade é a readequação de palavras de acordo com seu significado (ex.: o neologismo downpression em vez de oppression); seus falantes pertencem a um movimento chamado rastafári. A análise do dialeto foca nos aspectos socioculturais, ideológicos e motivacionais. Buscaram-se usos do DT em livros, sites específicos e em diversos corpora. Analisou-se a história social, cultural e linguística da Jamaica e do rastafári. Procedeu-se ao estudo do DT, apontando as possíveis dificuldades de tradução. Esses foram classificados de modo a estabelecer critérios de tradução para o português. Po...
A Africa é geralmente apresentada como um continente de extremos, em que a uma pobreza intra-humana ...
A palavra pandemia não aparece no título deste número de RIBLA.Mas isto não significa que sua temáti...
A redescoberta de uma nação através de sua identidade cultural, ressurgida na pluralidade, se faz ne...
El ingreso de las nuevas tecnologías en "Tercer Mundo" y las contradicciones sociales resultantes de...
A presença fantasmática das línguas ameríndias dos arauaques e dos caribes recebe destaque na anális...
Sabendo que Mitologia e Ciência têm em comum o interesse pela gênese e finitude humana, e que ambas ...
Este estudo tem como foco o Território Remanescente de Quilombo do Quenta ...
Este dossiê se propõe, então, a abrir espaço para a discussão de como as linguagens (artísticas, aud...
Quatro anos de África(s)! Com muito entusiasmo,bom humor, sorrisos e determinação conseguimos constr...
Os mitos de fundação do Estado parecem desempenhar com frequência um papel central nos discursos “et...
A partir de tarefa epistêmica em abordagens de estudos culturais e opções decoloniais1, tenho buscad...
A cross between video art and visual anthropology, the video LA MILAGROSA focuses on the Santeria un...
Este artigo analisa a noção da retórica enquanto artefacto de construção discursiva que se revela de...
Os romances Precisamos de novos nomes, de NoViolet Bulawayo, e Meio sol amarelo, de Chimamanda Adich...
Essa dissertação objetiva dar a ver aspectos da diáspora haitiana através de uma etnografia feita em...
A Africa é geralmente apresentada como um continente de extremos, em que a uma pobreza intra-humana ...
A palavra pandemia não aparece no título deste número de RIBLA.Mas isto não significa que sua temáti...
A redescoberta de uma nação através de sua identidade cultural, ressurgida na pluralidade, se faz ne...
El ingreso de las nuevas tecnologías en "Tercer Mundo" y las contradicciones sociales resultantes de...
A presença fantasmática das línguas ameríndias dos arauaques e dos caribes recebe destaque na anális...
Sabendo que Mitologia e Ciência têm em comum o interesse pela gênese e finitude humana, e que ambas ...
Este estudo tem como foco o Território Remanescente de Quilombo do Quenta ...
Este dossiê se propõe, então, a abrir espaço para a discussão de como as linguagens (artísticas, aud...
Quatro anos de África(s)! Com muito entusiasmo,bom humor, sorrisos e determinação conseguimos constr...
Os mitos de fundação do Estado parecem desempenhar com frequência um papel central nos discursos “et...
A partir de tarefa epistêmica em abordagens de estudos culturais e opções decoloniais1, tenho buscad...
A cross between video art and visual anthropology, the video LA MILAGROSA focuses on the Santeria un...
Este artigo analisa a noção da retórica enquanto artefacto de construção discursiva que se revela de...
Os romances Precisamos de novos nomes, de NoViolet Bulawayo, e Meio sol amarelo, de Chimamanda Adich...
Essa dissertação objetiva dar a ver aspectos da diáspora haitiana através de uma etnografia feita em...
A Africa é geralmente apresentada como um continente de extremos, em que a uma pobreza intra-humana ...
A palavra pandemia não aparece no título deste número de RIBLA.Mas isto não significa que sua temáti...
A redescoberta de uma nação através de sua identidade cultural, ressurgida na pluralidade, se faz ne...