Ainda que diversas teorias, no decorrer da história da tradução, centrem suas discussões no privilégio da forma ou do conteúdo, outras, a partir do século 19, ampliam seus debates questionando a essência do logos e as verdades. Neste trabalho, abordaremos a tradução desde uma perspectiva interpretativa, em contraposição ao logocentrismo derivado do essencialismo platônico. Para tal, trabalharemos com a teoria perspectivista de Friedrich Nietzsche, desconstrutor das ideias platônicas de “verdade”e “essência”, enlaçando-a aos estudos tradutológicos de Rosemary Arrojo. A discussão enfatiza a tradução literária, vista como um trabalho cheio de percalços
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
O artigo é uma análise do poema "Tecendo a Manhã", de João Cabral de Melo Neto, em que a organização...
Dans cet article nous présentons les premières études d’unerecherche qui a comme objectif la discuss...
L’article expose les principales théories sur la traduction. Il discute certaines positions à propos...
Este trabalho tem como objetivo traçar um retrato em negativo daquilo que se poderia chamar o método...
O ceticismo é por vezes descartado como uma doutrina absurda e merecedora do seu lugar distante na a...
Os conceitos de parataxe e dupla consciência, o primeiro originário da lingüística, o segundo do pen...
A literatura contemporânea, por seu caráter de disseminação obriga-nos a reexaminar os métodos de su...
O presente trabalho tem por objetivo analisar, à luz de duas orientações tradutológicas (a ontológic...
O MODO COMO O PÓS-ESTRUTURALISMO concebe a interpretação precisa, a meu ver, voltar a ser tematizado...
O texto dramático distingue-se das demais manifestações literárias pelo facto de se destinar não só ...
Tradução anotada do tratado anônimo sofístico datado do começo do séc. IV a.C., Dissoi Logoi, ou “Di...
Ciente de um excessivo antropocentrismo da ética, a aposta de Joaquim Cerqueira Gonçalves em descent...
O objetivo desta tradução comentada é disponibilizar para o público universitário brasileiro esta ep...
A Teologia e as Ciências da Religião possuem uma origem comum na história do mundo acadêmico; compar...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
O artigo é uma análise do poema "Tecendo a Manhã", de João Cabral de Melo Neto, em que a organização...
Dans cet article nous présentons les premières études d’unerecherche qui a comme objectif la discuss...
L’article expose les principales théories sur la traduction. Il discute certaines positions à propos...
Este trabalho tem como objetivo traçar um retrato em negativo daquilo que se poderia chamar o método...
O ceticismo é por vezes descartado como uma doutrina absurda e merecedora do seu lugar distante na a...
Os conceitos de parataxe e dupla consciência, o primeiro originário da lingüística, o segundo do pen...
A literatura contemporânea, por seu caráter de disseminação obriga-nos a reexaminar os métodos de su...
O presente trabalho tem por objetivo analisar, à luz de duas orientações tradutológicas (a ontológic...
O MODO COMO O PÓS-ESTRUTURALISMO concebe a interpretação precisa, a meu ver, voltar a ser tematizado...
O texto dramático distingue-se das demais manifestações literárias pelo facto de se destinar não só ...
Tradução anotada do tratado anônimo sofístico datado do começo do séc. IV a.C., Dissoi Logoi, ou “Di...
Ciente de um excessivo antropocentrismo da ética, a aposta de Joaquim Cerqueira Gonçalves em descent...
O objetivo desta tradução comentada é disponibilizar para o público universitário brasileiro esta ep...
A Teologia e as Ciências da Religião possuem uma origem comum na história do mundo acadêmico; compar...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
O artigo é uma análise do poema "Tecendo a Manhã", de João Cabral de Melo Neto, em que a organização...
Dans cet article nous présentons les premières études d’unerecherche qui a comme objectif la discuss...