The birth of Web-Based Language Translator in the computer world has brought harmony among people regardless of variation in their languages. This project work focuses on the development of a Web-Based Language Translator that translates Malay language into English language, and vise-versa to facilitate a smooth communication between the non-academic staffs and the international students of the University Utara Malaysia. Also, we discussed related works on the language translation in accordance to Web-Based Application. We also describe five unique systematic ways to achieve our research objectives. In addition, the project describes system prototype development adopted for this research, its functional requirements, use case diagram and us...
During the fast sixty years, many machine translation systems have been developed through the severa...
This research is about the field of web-based Malay language learning especially studies in the subj...
New Web sites in foreign languages are appearing everyday, and language barriers threaten to atomize...
AbstractA Strategic Action Research Project that focused the needs in teaching and learning of forei...
Abstract: Along with the development of information technology in recent era, a number of new applic...
This thesis concerns a dilemma of multi-lingual web applications. The document describes some genera...
Communication in university is one of the important aspects for students to build networking, rela...
The non-Malay primary school students face challenges in learning Bahasa Malaysia, particularly it...
This paper gives a brief history of UTMK, a computer-aided translation unit, and reports on her proj...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk merancang suatu system translator berbasis web pada studi pr...
This study examines the performance of Japanese-to-English machine translation systems in order to a...
This paper presents an account of a developing project designed to enhance the language proficiency ...
The present paper examines the use of Google Translate as a supplementary tool for helping internati...
Malay is a unifying language and trading language (lingua franca) in the Southeast Asia region since...
The Final Year Project Report summarizes the author’s work in the Final Year Project. As mobile devi...
During the fast sixty years, many machine translation systems have been developed through the severa...
This research is about the field of web-based Malay language learning especially studies in the subj...
New Web sites in foreign languages are appearing everyday, and language barriers threaten to atomize...
AbstractA Strategic Action Research Project that focused the needs in teaching and learning of forei...
Abstract: Along with the development of information technology in recent era, a number of new applic...
This thesis concerns a dilemma of multi-lingual web applications. The document describes some genera...
Communication in university is one of the important aspects for students to build networking, rela...
The non-Malay primary school students face challenges in learning Bahasa Malaysia, particularly it...
This paper gives a brief history of UTMK, a computer-aided translation unit, and reports on her proj...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk merancang suatu system translator berbasis web pada studi pr...
This study examines the performance of Japanese-to-English machine translation systems in order to a...
This paper presents an account of a developing project designed to enhance the language proficiency ...
The present paper examines the use of Google Translate as a supplementary tool for helping internati...
Malay is a unifying language and trading language (lingua franca) in the Southeast Asia region since...
The Final Year Project Report summarizes the author’s work in the Final Year Project. As mobile devi...
During the fast sixty years, many machine translation systems have been developed through the severa...
This research is about the field of web-based Malay language learning especially studies in the subj...
New Web sites in foreign languages are appearing everyday, and language barriers threaten to atomize...