Drawing from Cameroonian drama written in French and translated into English, this paper demonstrates how Cameroonian literature written in European languages and translated into other European languages is characterized by linguistic and stylistic innovation. It examines the reasons and motivations underlying this phenomenon, first from the perspective of the ambivalent situation of the Cameroonian and African writer writing not in his native language but rather in a European language, and secondly in the light of the prevailing literary creative trend and attitude of Cameroonian and, indeed, African writers in general. In this context, it is argued and posited that Cameroonian literary works are heavily tinted with linguistic and stylisti...
Abstract: My dissertation proposes to analyze the problematic of language and power in African liter...
This article examines modern Anglophone Cameroon literature from 1959 to 1990. The article argues th...
Perspectives on Translation and Interpretation in Cameroon is the first volume of a book series of t...
German, French and British colonization, the advent of Christian missions, the fight for independenc...
In the corpus of African francophone novels that have been translated into Dutch, some 50 titles in ...
This paper investigates the use of the French language as a tool of literary creativity in the post-...
This dissertation focuses on the works of two well-known African Francophone novelists, Ahmadou Kour...
Linguistic statements in local African languages (expressions drawn from local languages, genres or ...
peer reviewedLe présent article a pour objectif d’examiner la traduisibilité de la poésie orale peul...
Although a number of African literary works have been translated from French into English since the...
The main aim of this thesis is to demonstrate how interdisciplinary research into the cultural back...
One of the touchstones in the pursuit of literacy excellence, according to Longinus, is the creation...
This thesis is focused on a study of translation strategies in Guillaume Oyono Mbia's plays. By usin...
The concept of the author has changed over time, along with the forms of media that have been used t...
International audienceWhen one talks about literature, whether oral or written, and development, one...
Abstract: My dissertation proposes to analyze the problematic of language and power in African liter...
This article examines modern Anglophone Cameroon literature from 1959 to 1990. The article argues th...
Perspectives on Translation and Interpretation in Cameroon is the first volume of a book series of t...
German, French and British colonization, the advent of Christian missions, the fight for independenc...
In the corpus of African francophone novels that have been translated into Dutch, some 50 titles in ...
This paper investigates the use of the French language as a tool of literary creativity in the post-...
This dissertation focuses on the works of two well-known African Francophone novelists, Ahmadou Kour...
Linguistic statements in local African languages (expressions drawn from local languages, genres or ...
peer reviewedLe présent article a pour objectif d’examiner la traduisibilité de la poésie orale peul...
Although a number of African literary works have been translated from French into English since the...
The main aim of this thesis is to demonstrate how interdisciplinary research into the cultural back...
One of the touchstones in the pursuit of literacy excellence, according to Longinus, is the creation...
This thesis is focused on a study of translation strategies in Guillaume Oyono Mbia's plays. By usin...
The concept of the author has changed over time, along with the forms of media that have been used t...
International audienceWhen one talks about literature, whether oral or written, and development, one...
Abstract: My dissertation proposes to analyze the problematic of language and power in African liter...
This article examines modern Anglophone Cameroon literature from 1959 to 1990. The article argues th...
Perspectives on Translation and Interpretation in Cameroon is the first volume of a book series of t...