There are great differences between Chinese and Western cultures and therefore knowing the English-Chinese cultural differences and then making a proper cultural transformation is the key to success of advertisement translation. This paper attempts to explore on advertisement translation as well as its methods and strategies from the perspective of English-Chinese cultural differences and realize the cultural equivalence of advertisement translation besides semantic equivalence and functional similarity
Communication across languages and cultures is a markedly complex issue, and translation is more tha...
Advertising as a propaganda tool, especially for the propaganda of commodities, is known by the pub...
With economic globalization, trades all over the world have become more frequent, commodities have c...
Abstract—Cultural differences are caused by different view on value, belief, different esthetic leve...
It has been observed that, given the theoretical explanation that cultural diversity is an important...
Chinese is thought to be one of the hardest languages for second language learners to learn. Many fo...
With the more and more deeper research in translation, non-equivalence has always been an important ...
Today, international communication has got a great significance for people around the world. Societi...
Advertisement is the major way of promoting sales. To achieve this aim, the AD language gets used to...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
This article performed a qualitative and quantitative comparative study on metaphor translation betw...
The globalisation of economies and trade growth have made it necessary for international companies t...
This paper aims to discuss the need to develop cross-cultural communication competence through trans...
Communication across languages and cultures is a markedly complex issue, and translation is more tha...
Advertising as a propaganda tool, especially for the propaganda of commodities, is known by the pub...
With economic globalization, trades all over the world have become more frequent, commodities have c...
Abstract—Cultural differences are caused by different view on value, belief, different esthetic leve...
It has been observed that, given the theoretical explanation that cultural diversity is an important...
Chinese is thought to be one of the hardest languages for second language learners to learn. Many fo...
With the more and more deeper research in translation, non-equivalence has always been an important ...
Today, international communication has got a great significance for people around the world. Societi...
Advertisement is the major way of promoting sales. To achieve this aim, the AD language gets used to...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
This article performed a qualitative and quantitative comparative study on metaphor translation betw...
The globalisation of economies and trade growth have made it necessary for international companies t...
This paper aims to discuss the need to develop cross-cultural communication competence through trans...
Communication across languages and cultures is a markedly complex issue, and translation is more tha...
Advertising as a propaganda tool, especially for the propaganda of commodities, is known by the pub...
With economic globalization, trades all over the world have become more frequent, commodities have c...