Movie titles are films’ eyes, having double effect of art appreciation and commercial advertisement, and directly playing the role of guidance and promotion. Good film names could convey the films' content as well as arouse audience's interest to get great box. With the continuous development of international cultural exchanges, film begins to get the attention of every nation increasingly as an important media in cultural exchange. With the opening of the Chinese market, we have more and more English movies. The Chinese audiences need to understand the movie titles before they enjoy the movies. But due to different cultural traditions, contexts, customs and thinking modes between the western and eastern world, the choices of their film nam...
This article considers the features connected with film title translation. Methods of translation ar...
As more and more foreign films stream into China, the importance of translation of film titles is be...
AbstractThe translation of film titles is not simply a linguistic matter, i.e. a transfer of words f...
With the increasing development of globalization, films become a significant medium of cultural exch...
The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie...
With the increasing cultural exchanges between China and the rest of the world, especially with the ...
Abstract: Movie is not only a popular form of entertainment but also an important medium in inter-cu...
The title is the essence of a film, the business card of the film. Different from ordinary textual t...
Taking domestication and foreignization as the research object, this paper is meant to explore the a...
Movies are significant art forms that can potentially reflect life, culture, world, or thought of a ...
Film titles play an important role in the media field because they give their audience various clues...
From the film, we can have access to the customs and cultures of all over the world, and the film ti...
Abstract—This paper, based on the Skopos theory, discusses the translation of film title from Englis...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
This article considers the features connected with film title translation. Methods of translation ar...
As more and more foreign films stream into China, the importance of translation of film titles is be...
AbstractThe translation of film titles is not simply a linguistic matter, i.e. a transfer of words f...
With the increasing development of globalization, films become a significant medium of cultural exch...
The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie...
With the increasing cultural exchanges between China and the rest of the world, especially with the ...
Abstract: Movie is not only a popular form of entertainment but also an important medium in inter-cu...
The title is the essence of a film, the business card of the film. Different from ordinary textual t...
Taking domestication and foreignization as the research object, this paper is meant to explore the a...
Movies are significant art forms that can potentially reflect life, culture, world, or thought of a ...
Film titles play an important role in the media field because they give their audience various clues...
From the film, we can have access to the customs and cultures of all over the world, and the film ti...
Abstract—This paper, based on the Skopos theory, discusses the translation of film title from Englis...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
The translation of fictional work is not simply a substitution of source language characters with th...
This article considers the features connected with film title translation. Methods of translation ar...
As more and more foreign films stream into China, the importance of translation of film titles is be...
AbstractThe translation of film titles is not simply a linguistic matter, i.e. a transfer of words f...