La riqueza de una lengua viene dada por el conjunto total de palabras de que dispone, tanto las del fondo común como las de especialidad, todas las dialectales y las que pertenecen exclusivamente al lenguaje coloquial. En una lengua intervienen, al menos, cinco factores de enriquecimiento: el lenguaje de las ciencias y de las técnicas, el lenguaje coloquial, la neología, los préstamos y los extranjerismos
La traducción interviene en el aprendizaje de un lengua y es un recurso más que debemos utilizar. E...
El objetivo es promocionar el idioma español como segunda lengua a alumnos extranjeros (del centro y...
El lenguaje médico en español está plagado de vicios que le restan credibilidad al mensaje científic...
No han sido muchas las ocasiones en que se han afrontado los problemas que pueden plantearse con la ...
Tabla de contenidos: Condiciones para el desarrollo de lenguas hispanoamericanas especiales. La imp...
La lengua inglesa actualmente ejerce un grado de influencia sobre la lengua española que muchos encu...
El presente Trabajo de Fin de Grado corresponde a la realización de la investigación y estudio de ca...
Evolución de los extranjerismos en los diccionarios de la RAE hasta la actualidad
En la actualidad, los extranjerismos representan un fenómeno muy importante en la evolución de la le...
En este trabajo intentaremos sostener que las nociones de extraterritorialidad de Steiner, de extimi...
En este artículo se defiende la necesidad de trabajar los registros lingüísticos, y especialmente el...
Es un planteo de base teórica sobre la incorporación efectiva de la conciencia intercultural en los ...
El discurso que se genera en el aula de español como lengua extranjera por el contexto en el que se ...
Según los datos de primeras documentaciones del Diccionario crítico etimológico castellano e hispáni...
For one who learns a foreign language, the fundamental reason is to be able to communicate in it. No...
La traducción interviene en el aprendizaje de un lengua y es un recurso más que debemos utilizar. E...
El objetivo es promocionar el idioma español como segunda lengua a alumnos extranjeros (del centro y...
El lenguaje médico en español está plagado de vicios que le restan credibilidad al mensaje científic...
No han sido muchas las ocasiones en que se han afrontado los problemas que pueden plantearse con la ...
Tabla de contenidos: Condiciones para el desarrollo de lenguas hispanoamericanas especiales. La imp...
La lengua inglesa actualmente ejerce un grado de influencia sobre la lengua española que muchos encu...
El presente Trabajo de Fin de Grado corresponde a la realización de la investigación y estudio de ca...
Evolución de los extranjerismos en los diccionarios de la RAE hasta la actualidad
En la actualidad, los extranjerismos representan un fenómeno muy importante en la evolución de la le...
En este trabajo intentaremos sostener que las nociones de extraterritorialidad de Steiner, de extimi...
En este artículo se defiende la necesidad de trabajar los registros lingüísticos, y especialmente el...
Es un planteo de base teórica sobre la incorporación efectiva de la conciencia intercultural en los ...
El discurso que se genera en el aula de español como lengua extranjera por el contexto en el que se ...
Según los datos de primeras documentaciones del Diccionario crítico etimológico castellano e hispáni...
For one who learns a foreign language, the fundamental reason is to be able to communicate in it. No...
La traducción interviene en el aprendizaje de un lengua y es un recurso más que debemos utilizar. E...
El objetivo es promocionar el idioma español como segunda lengua a alumnos extranjeros (del centro y...
El lenguaje médico en español está plagado de vicios que le restan credibilidad al mensaje científic...