Se han realizado numerosos estudios lingüísticos sobre textos especializados en lengua francesa desde que el francés para fines específicos empezó a cobrar auge a principios de los años 50; sin embargo éstos, a menudo, han ignorado determinados aspectos de carácter extralingüístico. Teniendo en cuenta distintas descripciones lingüísticas y tras consultar la teoría lingüística sobre el tema, principalmente francesa, proponemos una serie de ideas que vienen a matizar la interpretaci ón de los textos especializados en francés, prestando una especial atención a los aspectos léxicos, enunciativos y discursivos
El presente trabajo analiza las diferencias gramaticales que dificultan la traducción del francés a...
La historia lingüística de España es rica y diversa, pero ha sido sofocada por varios gobernantes es...
Con este trabajo no se pretende polemizar ni ahondar en aspectos teóricos de la variación lingüístic...
En este trabajo pretendemos compartir una serie de observaciones en cuanto a las dificultades y a la...
<p>Mediante el análisis epistemológico de diversos artículos matemáticos franceses pertenecientes a ...
Resumen basado en el de la publicaciónTítulo, resumen y palabras clave en español, en inglés y en fr...
En la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras, la exigencia, generalmente admitida hoy, de...
La fraseología es una disciplina bastante antigua pero cuya investigación es bastante reciente. En e...
La expresión de la temporalidad en el discurso implica la actualización de sistemas que varían de un...
1noEste volumen representa un viaje por los tejidos de los discursos de especialidad en español, cuy...
El presente trabajo, que se inscribe en el marco de la Secretaría de Investigación de la FHyCS-UNaM,...
Descripción de un conjunto de operadores discursivos del francés contemporáneo: entidades lingüístic...
Este trabajo responde a un afán de no separar la Lengua y la Literatura en la Enseñanza del Francés ...
Más allá de las dudas y sospechas de algunos lingüistas y universitarios, el ADF -sin pretender la e...
Este artículo ofrece una reflexión pragmática sobre el uso del cuento como material didáctico en el a...
El presente trabajo analiza las diferencias gramaticales que dificultan la traducción del francés a...
La historia lingüística de España es rica y diversa, pero ha sido sofocada por varios gobernantes es...
Con este trabajo no se pretende polemizar ni ahondar en aspectos teóricos de la variación lingüístic...
En este trabajo pretendemos compartir una serie de observaciones en cuanto a las dificultades y a la...
<p>Mediante el análisis epistemológico de diversos artículos matemáticos franceses pertenecientes a ...
Resumen basado en el de la publicaciónTítulo, resumen y palabras clave en español, en inglés y en fr...
En la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras, la exigencia, generalmente admitida hoy, de...
La fraseología es una disciplina bastante antigua pero cuya investigación es bastante reciente. En e...
La expresión de la temporalidad en el discurso implica la actualización de sistemas que varían de un...
1noEste volumen representa un viaje por los tejidos de los discursos de especialidad en español, cuy...
El presente trabajo, que se inscribe en el marco de la Secretaría de Investigación de la FHyCS-UNaM,...
Descripción de un conjunto de operadores discursivos del francés contemporáneo: entidades lingüístic...
Este trabajo responde a un afán de no separar la Lengua y la Literatura en la Enseñanza del Francés ...
Más allá de las dudas y sospechas de algunos lingüistas y universitarios, el ADF -sin pretender la e...
Este artículo ofrece una reflexión pragmática sobre el uso del cuento como material didáctico en el a...
El presente trabajo analiza las diferencias gramaticales que dificultan la traducción del francés a...
La historia lingüística de España es rica y diversa, pero ha sido sofocada por varios gobernantes es...
Con este trabajo no se pretende polemizar ni ahondar en aspectos teóricos de la variación lingüístic...