Automatic post-editing (APE) can be reduced to a machine translation (MT) task, where the source is the output of a specific MT system and the target is its post-edited variant. However, this approach does not consider context information that can be found in the original source of the MT system. Thus a better approach is to employ multi-source MT, where two input sequences are considered – the original source and the MT output. Extra context information can be introduced in the form of extra tokens that identify certain global properties of a group of segments, added as a prefix or a suffix to each segment. Successfully applied in domain adaptation of MT as well as on APE, this technique deserves further attention. In this work we inves...
Training models for the automatic correction of machine-translated text usually relies on data consi...
Automatic post-editing (APE) aims to reduce manual post-editing efforts by automatically correcting ...
We present a second-stage machine translation (MT) system based on a neural machine translation (NMT...
Automatic post-editing (APE) can be reduced to a machine translation (MT) task, where the source is ...
Previous phrase-based approaches to Automatic Post-editing (APE) have shown that the dependency ...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
Automatic Post-Editing (APE) aims to correct errors in the output of a given machine translation (MT...
In this paper, we present a novel approach to combine the two variants of phrase-based APE (monoli...
Recent approaches to the Automatic Post-editing (APE) of Machine Translation (MT) have shown t...
We present the results from the fourth round of the WMT shared task on MTAutomatic Post-Editing. ...
Automatic post-editing (APE) for machine translation (MT) aims to fix recurrent errors made by the ...
For this round of the WMT 2019 APE shared task, our submission focuses on addressing the “over-corre...
Automatic post-editing (APE) systems aim to correct the systematic errors made by machine translator...
This paper presents the results of the WMT15 shared tasks, which included a standard news translat...
Automatic post editing (APE) researches aim to correct errors in the machine translation results. Re...
Training models for the automatic correction of machine-translated text usually relies on data consi...
Automatic post-editing (APE) aims to reduce manual post-editing efforts by automatically correcting ...
We present a second-stage machine translation (MT) system based on a neural machine translation (NMT...
Automatic post-editing (APE) can be reduced to a machine translation (MT) task, where the source is ...
Previous phrase-based approaches to Automatic Post-editing (APE) have shown that the dependency ...
In a translation workflow, machine translation (MT) is almost always followed by a human post-editin...
Automatic Post-Editing (APE) aims to correct errors in the output of a given machine translation (MT...
In this paper, we present a novel approach to combine the two variants of phrase-based APE (monoli...
Recent approaches to the Automatic Post-editing (APE) of Machine Translation (MT) have shown t...
We present the results from the fourth round of the WMT shared task on MTAutomatic Post-Editing. ...
Automatic post-editing (APE) for machine translation (MT) aims to fix recurrent errors made by the ...
For this round of the WMT 2019 APE shared task, our submission focuses on addressing the “over-corre...
Automatic post-editing (APE) systems aim to correct the systematic errors made by machine translator...
This paper presents the results of the WMT15 shared tasks, which included a standard news translat...
Automatic post editing (APE) researches aim to correct errors in the machine translation results. Re...
Training models for the automatic correction of machine-translated text usually relies on data consi...
Automatic post-editing (APE) aims to reduce manual post-editing efforts by automatically correcting ...
We present a second-stage machine translation (MT) system based on a neural machine translation (NMT...