The interest of contemporary Irish authors in the Greek and Roman antiquity testifies to their renewed effort in appropriating the classical tradition both as a source of inspiration and as a means of redefining the nature of Irishness through a constant confrontation with Otherness. Translation and adaptation are among the favoured approaches to the ancient texts, whichoftenbecome metaphors for the Irish political situation. My paper analyses Seamus Heaney’s challenge to the established canon by his creative use of the classical tradition in The Cure at Troy (1990) and The Burial at Thebes (2004), adapted from Sophocles’s Philoctetes and Antigone. My aim is to illustrate the relationship between Heaney’s translation practices and his role ...
This project closely examines Seamus Heaney’s translation of the Anglo Saxon epic, “Beowulf.” Its pu...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...
For Seamus Heaney translation was by no means peripheral to his literary project, but central to it,...
Based on "Philoctetes", the tragic play by Sophocles, the poet Seamus Heaney creates his own version...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
First performed in 1989 under the aegis of the Field Day Theatre company, The Cure at Troy is Seamus...
This essay deals with two of Heaney’s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are c...
From early in his career, Seamus Heaney recognised the importance of translation might play in exten...
Seamus Heaney's engagement with medieval literature constitutes a significant body of work by a majo...
A version of Sophocles’ Philoctetes, Seamus Heaney’s A Cure at Troy explores the ways in which a bow...
This essay investigates two of Seamus Heaney’s translations, The Cure at Troy (1990) and The Burial...
Heaney’s controversial translation of Beowulf shows characteristics that make it look like an origin...
Richard Murphy, an Irish poet, has described Seamus Heaney as “the poet who has shown the finest art...
This project closely examines Seamus Heaney’s translation of the Anglo Saxon epic, “Beowulf.” Its pu...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...
For Seamus Heaney translation was by no means peripheral to his literary project, but central to it,...
Based on "Philoctetes", the tragic play by Sophocles, the poet Seamus Heaney creates his own version...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
This thesis examines Seamus Heaney’s approach to translation with specific reference to Sweeney Astr...
First performed in 1989 under the aegis of the Field Day Theatre company, The Cure at Troy is Seamus...
This essay deals with two of Heaney’s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are c...
From early in his career, Seamus Heaney recognised the importance of translation might play in exten...
Seamus Heaney's engagement with medieval literature constitutes a significant body of work by a majo...
A version of Sophocles’ Philoctetes, Seamus Heaney’s A Cure at Troy explores the ways in which a bow...
This essay investigates two of Seamus Heaney’s translations, The Cure at Troy (1990) and The Burial...
Heaney’s controversial translation of Beowulf shows characteristics that make it look like an origin...
Richard Murphy, an Irish poet, has described Seamus Heaney as “the poet who has shown the finest art...
This project closely examines Seamus Heaney’s translation of the Anglo Saxon epic, “Beowulf.” Its pu...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...
This dissertation has two interrelated aspects. First, throughout his career, Heaney has resisted th...