This article is a review of translation studies in Brazil since 1996, when the first issue of Cadernos de Tradução was published. Nevertheless, in order to better characterize the field in question, its historical context has been outlined, beginning in 1952 with the publication of Paulo Rónai’s pioneering work Escola de tradutores. This contextualization presents the literature concerned exclusively with translation as well as its institutionalization in the country in different spheres, such as teaching and professional and academic associations. From 1996 on, the article continues to present the discipline’s main forums for the interchange and production of knowl-edge and begins to focus on the work developed so as to identify its main a...
The main purpose of this text is to present a historical account of the development of translation t...
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation pro...
PONTES, Valdecy de Oliveira; PEREIRA, Livya Lea de Oliveira. A tradução interlinguística em materiai...
This article is a review of translation studies in Brazil since 1996, when the first issue of Cadern...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
Tomando como base os dados do CD-ROM Estudos da Tradução no Brasil / Translation Studies in Brazil, ...
My purpose is to present the remarkable growth Translation Studies is experiencing in Brazil in the ...
This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn...
Considerado por muitos como o marco zero, o pioneiro entre os livros de Estudos da Tradução publicad...
Presente desde antes do descobrimento, a tradução progride a passos firmes e, hoje, já existem 28 in...
This paper tries to describe, as simply as possible, the current global area of Translation Studies,...
The present paper addresses the collaborative role of Translation Studies in the search for a Brazil...
This article will examine literary translation theory in Brazil. It will first look at the ap...
This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connect...
Convocatoria Mutatis Mutandis Vol. 7# (1-2014). Editores de este número Martha Pulido, Grupo de Inve...
The main purpose of this text is to present a historical account of the development of translation t...
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation pro...
PONTES, Valdecy de Oliveira; PEREIRA, Livya Lea de Oliveira. A tradução interlinguística em materiai...
This article is a review of translation studies in Brazil since 1996, when the first issue of Cadern...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
Tomando como base os dados do CD-ROM Estudos da Tradução no Brasil / Translation Studies in Brazil, ...
My purpose is to present the remarkable growth Translation Studies is experiencing in Brazil in the ...
This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn...
Considerado por muitos como o marco zero, o pioneiro entre os livros de Estudos da Tradução publicad...
Presente desde antes do descobrimento, a tradução progride a passos firmes e, hoje, já existem 28 in...
This paper tries to describe, as simply as possible, the current global area of Translation Studies,...
The present paper addresses the collaborative role of Translation Studies in the search for a Brazil...
This article will examine literary translation theory in Brazil. It will first look at the ap...
This paper tackles the references made to the translation of foreign books in Brazil and its connect...
Convocatoria Mutatis Mutandis Vol. 7# (1-2014). Editores de este número Martha Pulido, Grupo de Inve...
The main purpose of this text is to present a historical account of the development of translation t...
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation pro...
PONTES, Valdecy de Oliveira; PEREIRA, Livya Lea de Oliveira. A tradução interlinguística em materiai...