Resumen: Este artículo analiza algunas dificultades que conlleva la traducción jurada inglés-español. Se indaga en el contexto legal existente en España en torno a la figura profesional del traductor jurado. El análisis está enfocado a ilustrar ciertos problemas inherentes a toda traducción jurada, de las que se ofrecen algunos consejos de buenas prácticas. Al igual que en la traducción de los otros ámbitos, en contextos legales descifrar correctamente la verdadera intención del emisor constituye una de las mayores dificultades. La complejidad suele aumentar con la longitud de las oraciones y los párrafos. A esto se le suma el necesario dominio del lenguaje especializado. Abstract: This paper analyses some of the difficulties involved i...
Some readers cannot understand texts written in a foreign language because they choose inappropriate...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
Este artículo aborda la cuestión de la dimensión cultural del texto jurídico desde una perspectiva t...
Este artículo analiza algunas dificultades que conlleva la traducción jurada inglés-español. Se inda...
Resumen:Este artículo analiza algunas dificultades que conlleva la traducción jurada inglés-español....
This paper analyses some of the difficulties involved in English-Spanish legal translation and descr...
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precede...
Resumen: En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico...
En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico en Españ...
This article is a practical approach to common problems of legal translation in our context. The pro...
We are witnessing unprecedented language standardisation in the European Union thanks to cooperation...
En este trabajo se abordan las dificultades a las que se enfrentan los intérpretes jurados que deben...
In this article, we intend to reflect on the essential skills that all translators working in the le...
El presente escrito es un abordaje práctico de los problemas comunes a la traducción jurídica en nue...
The translation of electronic contracts in which the applicable law is the target culture's one, eit...
Some readers cannot understand texts written in a foreign language because they choose inappropriate...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
Este artículo aborda la cuestión de la dimensión cultural del texto jurídico desde una perspectiva t...
Este artículo analiza algunas dificultades que conlleva la traducción jurada inglés-español. Se inda...
Resumen:Este artículo analiza algunas dificultades que conlleva la traducción jurada inglés-español....
This paper analyses some of the difficulties involved in English-Spanish legal translation and descr...
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precede...
Resumen: En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico...
En este artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la profesión de traductor jurídico en Españ...
This article is a practical approach to common problems of legal translation in our context. The pro...
We are witnessing unprecedented language standardisation in the European Union thanks to cooperation...
En este trabajo se abordan las dificultades a las que se enfrentan los intérpretes jurados que deben...
In this article, we intend to reflect on the essential skills that all translators working in the le...
El presente escrito es un abordaje práctico de los problemas comunes a la traducción jurídica en nue...
The translation of electronic contracts in which the applicable law is the target culture's one, eit...
Some readers cannot understand texts written in a foreign language because they choose inappropriate...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
Este artículo aborda la cuestión de la dimensión cultural del texto jurídico desde una perspectiva t...