La Belgique est un territoire multilingue et multiculturel qui présente un paysage politique et médiatique assez cloisonné. Dans ce contexte, la télécollaboration est vue comme l’occasion d’améliorer la compétence orale et interculturelle. Elle se développe en parallèle à des exercices oraux en présentiel dans une formation en linguistique appliquée. Des binômes francophones (ULiège) et néerlandophones (KU Leuven) se contactent chaque semaine par vidéoconférences orales synchrones en alternant les langues. La recherche montre que les conversations libres ne développent pas de facto la compétence interculturelle. Il faut donc réfléchir à des types d’activités langagières débouchant sur le développement de l’oral et de l’ (inter)cu...
2e édition revue et corrigée de ma thèse de doctorat. Comment définir l'approche interculturelle en ...
Cette conférence bilingue internationale (français et anglais) se veut être un forum de discussion s...
Depuis les années 70, une profusion de termes tels que pluri-, multi-, inter- ou transculturel, est ...
La pratique de l’e-tandem peut stimuler le développement de la compétence orale interactionnelle. De...
Dans cette contribution, nous nous proposons d’aborder la question de l’impolitesse linguistique en ...
Résumé Notre recherche concerne le développement de la compétence orale par l’exploitation d’e-tande...
Les perceptions d’environ quatre-vingt-dix étudiants sont analysées en relation avec deux modes d’in...
Comment articuler pluralité des langues et des cultures ? Comment assurer la communication entre des...
ALLO ? APPRENDRE Á MIEUX SE CONNAÎTRE ET Á DÉCOUVRIR L’AUTRE TOUT EN AMÉLIORANT SA COMPÉTENCE ORALE ...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
De manière très schématique, on peut définir l'apprentissage en tandem de la manière suivante : il s...
De manière très schématique, on peut définir l'apprentissage en tandem de la manière suivante : il s...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
International audienceLe tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partic...
International audienceLe tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partic...
2e édition revue et corrigée de ma thèse de doctorat. Comment définir l'approche interculturelle en ...
Cette conférence bilingue internationale (français et anglais) se veut être un forum de discussion s...
Depuis les années 70, une profusion de termes tels que pluri-, multi-, inter- ou transculturel, est ...
La pratique de l’e-tandem peut stimuler le développement de la compétence orale interactionnelle. De...
Dans cette contribution, nous nous proposons d’aborder la question de l’impolitesse linguistique en ...
Résumé Notre recherche concerne le développement de la compétence orale par l’exploitation d’e-tande...
Les perceptions d’environ quatre-vingt-dix étudiants sont analysées en relation avec deux modes d’in...
Comment articuler pluralité des langues et des cultures ? Comment assurer la communication entre des...
ALLO ? APPRENDRE Á MIEUX SE CONNAÎTRE ET Á DÉCOUVRIR L’AUTRE TOUT EN AMÉLIORANT SA COMPÉTENCE ORALE ...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
De manière très schématique, on peut définir l'apprentissage en tandem de la manière suivante : il s...
De manière très schématique, on peut définir l'apprentissage en tandem de la manière suivante : il s...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
International audienceLe tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partic...
International audienceLe tandem permet un apprentissage collaboratif où la relation entre les partic...
2e édition revue et corrigée de ma thèse de doctorat. Comment définir l'approche interculturelle en ...
Cette conférence bilingue internationale (français et anglais) se veut être un forum de discussion s...
Depuis les années 70, une profusion de termes tels que pluri-, multi-, inter- ou transculturel, est ...