Régulièrement au cours de l’histoire littéraire – et pour des raisons très variées –, des auteurs ont présenté leurs textes comme la traduction d’un original imaginaire, plutôt que de reconnaître l’originalité de l’oeuvre en question et d’assumer pleinement leur propre statut d’auteur. Parmi les articles théoriques et historiques – dont l’étude de référence de Gideon Toury dans Descriptive translation studies and beyond (1995) – s’est marqué un intérêt particulier pour les enjeux assumés par la pseudo-traduction dans un contexte littéraire spécifique. Plusieurs études de cas insistent ainsi sur la valeur émancipatoire de ces textes. Or, élaborées suivant une esthétique de l’imitation, les pseudo-traductions, en l’occurrence fictionnelles, p...
A definição básica de pseudotradução é: um texto apresentado como tradução, mas que, na verdade, é u...
L’étude s’interroge sur la pratique de l’autotraduction ou plutôt sur la pseudo-auto-traduction en p...
La pseudo-traduction constitue un rite d’institution auctorial propre au domaine littéraire, à trave...
International audienceComme le rappelle Cordonnier (2000, 42), « [...] la traduction est communicati...
Le présent article a pour objectif de mettre en évidence les enjeux que soulève la pratique de la ps...
Les pseudo-traductions sont des textes donnés à lire comme une traduction, alors qu’ils ne dérivent ...
Cet article introductif a pour ambition de poser les bases de la réflexion qui a donné lieu au prése...
Si les pseudo-traductions ne sont pas de véritables traductions, elles doivent cependant en reprodui...
Le présent article a pour objectif de souligner le potentiel créatif que les pseudo-traductions et l...
A fictitious translation (or pseudo-translation) is a text written in one language but presented as ...
L’article examine, à partir de l’œuvre de l’auteur allemand Walter Moers, les potentialités offertes...
Une traduction fictive (ou pseudo-traduction) est un texte qui, ayant été directement écrit dans une...
À la frontière des études littéraires et de la traductologie, cet article étudie la dimension pastic...
Ce mémoire analyse la pseudotraduction de Boris Vian « J’irai cracher sur vos tombes » dans une pers...
International audienceL’ouvrage de Cervantes, L’Ingénieux hidalgo don Quichotte de la Manche, se pré...
A definição básica de pseudotradução é: um texto apresentado como tradução, mas que, na verdade, é u...
L’étude s’interroge sur la pratique de l’autotraduction ou plutôt sur la pseudo-auto-traduction en p...
La pseudo-traduction constitue un rite d’institution auctorial propre au domaine littéraire, à trave...
International audienceComme le rappelle Cordonnier (2000, 42), « [...] la traduction est communicati...
Le présent article a pour objectif de mettre en évidence les enjeux que soulève la pratique de la ps...
Les pseudo-traductions sont des textes donnés à lire comme une traduction, alors qu’ils ne dérivent ...
Cet article introductif a pour ambition de poser les bases de la réflexion qui a donné lieu au prése...
Si les pseudo-traductions ne sont pas de véritables traductions, elles doivent cependant en reprodui...
Le présent article a pour objectif de souligner le potentiel créatif que les pseudo-traductions et l...
A fictitious translation (or pseudo-translation) is a text written in one language but presented as ...
L’article examine, à partir de l’œuvre de l’auteur allemand Walter Moers, les potentialités offertes...
Une traduction fictive (ou pseudo-traduction) est un texte qui, ayant été directement écrit dans une...
À la frontière des études littéraires et de la traductologie, cet article étudie la dimension pastic...
Ce mémoire analyse la pseudotraduction de Boris Vian « J’irai cracher sur vos tombes » dans une pers...
International audienceL’ouvrage de Cervantes, L’Ingénieux hidalgo don Quichotte de la Manche, se pré...
A definição básica de pseudotradução é: um texto apresentado como tradução, mas que, na verdade, é u...
L’étude s’interroge sur la pratique de l’autotraduction ou plutôt sur la pseudo-auto-traduction en p...
La pseudo-traduction constitue un rite d’institution auctorial propre au domaine littéraire, à trave...