Taboo or in general term ‘forbidden words’ plays a key role in literature through times. Heretofore, Translation of taboo or forbidden words in literature is a pivotal task to do. According to Allan and Burridge (2006), “taboo refers to a proscription of behavior for a specifiable community of one or more persons, at a specifiable time, in specifiable contexts (p. 11).” Taboo words in New Translation Studies (NTS) amplifies its significant influence in source-target amalgamation. This is due to the fact that translations either source-based or target-based tend to be homogenized so as to transfer the near essence of the text. In this connection, the way of translating taboo in literary texts is of crucial importance. Most of the translators...
Taboo is anything which is said or done that is seen as offensive or embarrassing. Equally it is a...
This research aims to analyze the acceptability aspects of taboo termstranslation contained in the s...
Taboo and the translator Abstract. Although seldom studied, translators ’ notes are a rich source of...
Taboo or in general term ‘forbidden words ’ plays a key role in literature through times. Heretofore...
Taboo terms are intensifiers which flavor our speech. The different outlooks of each society towards...
The process of translating linguistic taboos in the Bible needs to evaluate the impact the taboo had...
Taboo word usually could be found in movies, including in Death Race 2. I this research the research...
This volume brings together experts from a wide range of disciplines to define and describe tabooed ...
This research is conducted to analyze the taboo words in the Of Mice and Men novel writen by John St...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The relative status of ‘literary’ and ‘non-literary’ translation is clearly implied in their customa...
In translation practice, the quality of the translated manuscript is influenced by the translators’ ...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
The emergence of erotic novels in Indonesia has become an interesting phenomenon. A large amount of...
Taboo is anything which is said or done that is seen as offensive or embarrassing. Equally it is a...
This research aims to analyze the acceptability aspects of taboo termstranslation contained in the s...
Taboo and the translator Abstract. Although seldom studied, translators ’ notes are a rich source of...
Taboo or in general term ‘forbidden words ’ plays a key role in literature through times. Heretofore...
Taboo terms are intensifiers which flavor our speech. The different outlooks of each society towards...
The process of translating linguistic taboos in the Bible needs to evaluate the impact the taboo had...
Taboo word usually could be found in movies, including in Death Race 2. I this research the research...
This volume brings together experts from a wide range of disciplines to define and describe tabooed ...
This research is conducted to analyze the taboo words in the Of Mice and Men novel writen by John St...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The relative status of ‘literary’ and ‘non-literary’ translation is clearly implied in their customa...
In translation practice, the quality of the translated manuscript is influenced by the translators’ ...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
The emergence of erotic novels in Indonesia has become an interesting phenomenon. A large amount of...
Taboo is anything which is said or done that is seen as offensive or embarrassing. Equally it is a...
This research aims to analyze the acceptability aspects of taboo termstranslation contained in the s...
Taboo and the translator Abstract. Although seldom studied, translators ’ notes are a rich source of...