NATO Conference on Terminology Management 19-20 November 2015 Are ISO Terminology Standards Fit for Terminology Management at the NATO? Hendrik J. Kockaert1,2 & Frieda Steurs1,2,3 KU Leuven1, University of the Free State2, UCO3 Abstract The NATO Terminology Office (NTO) advocates clear and unambiguous communication among its members and partners, following the NATO Policy for Standardization: "NATO documents must contain NATO agreed terminology." It is the NATO Terminology Programme (NTP) that provides standardized terminology, stamped with the "NATO Agreed" status to all NATO terms. This paper investigates in which way the NTO could apply terminology standards issued by ISO TC 37 with a view to pursuing this advocacy. Intensional def...
The project consisting in the translation into Polish of Community legislation is run by the Office ...
The new dispensation in South Africa necessitated a paradigm shift at the National Terminology Servi...
This document outlines a process that can be followed to reach agreement on standard terminology for...
NATO Conference on Terminology Management 19-20 November 2015 Are ISO Terminology Standards Fit for...
Colloque sur invitation. internationale.International audienceThere is always some distance between ...
Terminology is an integral part of every translation process, necessary to achieve high-quality tran...
Abstract: Terminology is a strategic resource in a multilingual country. It is the medium through wh...
Terminology planning is an important part of terminology policy. Strategies which aim at developing ...
strategy TermWiki: A new collaborative terminology management solution The development of TermWiki p...
Over the years, terminology has been given more and more attention in the training of translators an...
(in English) The presented master's thesis deals with the subject of terminology management and incl...
International relations as well as multilingual organisations and institutions rely upon translation...
The paper presents “10 good reasons for terminology” in any expert field and any language(s) by disc...
Open and common standards are essential enablers for simulation interoperability and re-use. This in...
This article refers to the 2013 Business Plan proposed by the ISO Technical Committee 37 (ISO/TC 37 ...
The project consisting in the translation into Polish of Community legislation is run by the Office ...
The new dispensation in South Africa necessitated a paradigm shift at the National Terminology Servi...
This document outlines a process that can be followed to reach agreement on standard terminology for...
NATO Conference on Terminology Management 19-20 November 2015 Are ISO Terminology Standards Fit for...
Colloque sur invitation. internationale.International audienceThere is always some distance between ...
Terminology is an integral part of every translation process, necessary to achieve high-quality tran...
Abstract: Terminology is a strategic resource in a multilingual country. It is the medium through wh...
Terminology planning is an important part of terminology policy. Strategies which aim at developing ...
strategy TermWiki: A new collaborative terminology management solution The development of TermWiki p...
Over the years, terminology has been given more and more attention in the training of translators an...
(in English) The presented master's thesis deals with the subject of terminology management and incl...
International relations as well as multilingual organisations and institutions rely upon translation...
The paper presents “10 good reasons for terminology” in any expert field and any language(s) by disc...
Open and common standards are essential enablers for simulation interoperability and re-use. This in...
This article refers to the 2013 Business Plan proposed by the ISO Technical Committee 37 (ISO/TC 37 ...
The project consisting in the translation into Polish of Community legislation is run by the Office ...
The new dispensation in South Africa necessitated a paradigm shift at the National Terminology Servi...
This document outlines a process that can be followed to reach agreement on standard terminology for...