Among other factors, the import from certain 'minor' literatures played a key role in the modernization of the German literary system at the beginning of the 20th century. Via the translational import of foreign models German literature tried to emphasize its own identity and, simultaneously, to dispense with French cultural superiority. Within the framework of the German Flamenpolitik (a strategic cultural policy towards the Dutch speaking part of Belgium), also from the 'minor' Flemish literature many translations were published during the First World War, although a major part of the appeal of Flemish literature consisted in its standard image of rurality. And apart from the dialogues in dialect or regiolect, it was especially the typify...
In order to study the role of cultural mediators in Belgium, I focus on the translation scene in 19t...
The relationship between translation and censorship in Germany during the First World War has alread...
Battles and Borders. Perspectives on Cultural Transmission and Literature in Minor Language Areas is...
The import from certain 'minor' literatures played a key role in the modernization of the German lit...
This book analyses the modalities of intra-Belgian (Dutch-Belgian and French-Belgian) literary conta...
In the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders re...
peer reviewedThis paper aims to open new avenues of thinking toward the “less-translated” dimension ...
This presentation deals with nationalistic and linguistic arguments that were used to fraternise the...
. During the Nazi regime and, more specifically, the Second World War, literary translation was eyed...
During the Second World War, the relations between the peoples and cultures involved were redefined,...
Migration of literature across regional and national borders is a thriving research topic. This issu...
One often thinks of translation as a bridge between literatures and cultures. However, what if the a...
International audienceOne often thinks of translation as a bridge between literatures and cultures. ...
This paper discusses the Flemish Literature Fund (now known as Flanders Literature), an autonomous g...
In the first two decades after independence, Belgian historical novelists eagerly participated in th...
In order to study the role of cultural mediators in Belgium, I focus on the translation scene in 19t...
The relationship between translation and censorship in Germany during the First World War has alread...
Battles and Borders. Perspectives on Cultural Transmission and Literature in Minor Language Areas is...
The import from certain 'minor' literatures played a key role in the modernization of the German lit...
This book analyses the modalities of intra-Belgian (Dutch-Belgian and French-Belgian) literary conta...
In the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders re...
peer reviewedThis paper aims to open new avenues of thinking toward the “less-translated” dimension ...
This presentation deals with nationalistic and linguistic arguments that were used to fraternise the...
. During the Nazi regime and, more specifically, the Second World War, literary translation was eyed...
During the Second World War, the relations between the peoples and cultures involved were redefined,...
Migration of literature across regional and national borders is a thriving research topic. This issu...
One often thinks of translation as a bridge between literatures and cultures. However, what if the a...
International audienceOne often thinks of translation as a bridge between literatures and cultures. ...
This paper discusses the Flemish Literature Fund (now known as Flanders Literature), an autonomous g...
In the first two decades after independence, Belgian historical novelists eagerly participated in th...
In order to study the role of cultural mediators in Belgium, I focus on the translation scene in 19t...
The relationship between translation and censorship in Germany during the First World War has alread...
Battles and Borders. Perspectives on Cultural Transmission and Literature in Minor Language Areas is...