Tools assisting professional translators memorise translated sentences but provide limited functionality for the identification of terms and their translation equivalents in translated texts. In this paper, we propose a word alignment approach aiming to improve efficiency and usability of this functionality, through identification of cognates and exploitation of linguistic knowledge, such as lemmas in bilingual glossaries and dictionaries. Our approach focuses on content words, is applicable to parallel texts of various sizes, and minimises the need for user parameter tuning and preprocessing steps. The method, implemented as the FragmALex system, tackles certain types of divergences between source and target text by creating and grouping ...
The focus of this thesis is on re-using translations in natural language processing. It involves the...
The ability to accurately align concepts between languages can provide significant benefits in many ...
Dictionaries are fundamental resources for people to learn and document languages as well as for com...
Domain-specific texts aligned with their translation make up a very useful resource for translators....
[[abstract]]©1997 MIT-This paper presents an algorithm capable of identifying the translation for ea...
This paper presents an algorithm capable of identifying the translation for each word in a bilingual...
In this paper, we propose an algorithm for aligning words with their translation in a bilingual corp...
Background. Automatic word alignment of parallel texts with the same content in different languages ...
This paper proposes an approach to improve word alignment in a specific domain, in which only a smal...
cfl Springer-Verlag Abstract. Most methods to extract bilingual lexicons from parallel corpora learn...
This paper describes an accurate and robust text alignment system for struc-turally different langua...
In this work, an extensible word-alignment framework is implemented from scratch. It is based on a d...
This paper reports on a set of proof-of-concept experiments performed to evaluate and improve the al...
BACKGROUND: This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology syst...
In this paper we describe some studies of Portuguese-English word alignment, focusing on (i) measuri...
The focus of this thesis is on re-using translations in natural language processing. It involves the...
The ability to accurately align concepts between languages can provide significant benefits in many ...
Dictionaries are fundamental resources for people to learn and document languages as well as for com...
Domain-specific texts aligned with their translation make up a very useful resource for translators....
[[abstract]]©1997 MIT-This paper presents an algorithm capable of identifying the translation for ea...
This paper presents an algorithm capable of identifying the translation for each word in a bilingual...
In this paper, we propose an algorithm for aligning words with their translation in a bilingual corp...
Background. Automatic word alignment of parallel texts with the same content in different languages ...
This paper proposes an approach to improve word alignment in a specific domain, in which only a smal...
cfl Springer-Verlag Abstract. Most methods to extract bilingual lexicons from parallel corpora learn...
This paper describes an accurate and robust text alignment system for struc-turally different langua...
In this work, an extensible word-alignment framework is implemented from scratch. It is based on a d...
This paper reports on a set of proof-of-concept experiments performed to evaluate and improve the al...
BACKGROUND: This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology syst...
In this paper we describe some studies of Portuguese-English word alignment, focusing on (i) measuri...
The focus of this thesis is on re-using translations in natural language processing. It involves the...
The ability to accurately align concepts between languages can provide significant benefits in many ...
Dictionaries are fundamental resources for people to learn and document languages as well as for com...