Naum Septuaginta. The translation and annotation of the text of Naum-Septuaginta affords manifold interest : the comparison with the Massoretic Text and with that of the Nahum pesher helps to establish a difficult text. Moreover the characteristics emerge of the different original readings, those of Alexandria and the writing of the pesher, at the times of the Assyrians, Seleucids and Romans. The translation and annotation of the text of Naum-Septuaginta affords manifold interest : the comparison with the Massoretic Text and with that of the Nahum pesher helps to establish a difficult text. Moreover the characteristics emerge of the different original readings, those of Alexandria and the writings of the pesher, at the times of the Assyri...
The goal of the thesis is the determination of the method of translation of the Septuagint and the T...
The study of ancient Christian quotations and the consultation of patristic commentaries can be made...
This book focuses on problems in the study of the Biblical Greek. The first chapter shows the persis...
Naum Septuaginta. The translation and annotation of the text of Naum-Septuaginta affords manifold i...
Ambakum-Septuaginta. The translation and annotation of the text of the Ambakum-Septuaginta is of man...
Notre recherche a comme sujet la comparaison du texte de la Septante avec le texte massorétique du l...
The study is about the book of Nahum. It compares the translation of the Septuagint (G) and the Maso...
Views about the value of the Septuagint (LXX) and of its Hebrew source has evolved considerably in t...
This article very briefly presents some of the author’s research on ancient translators. Faced with ...
1 Esdras LXX. This book, composed in Egypte around 150 years before Christ, contains several origin...
The discovery of Biblical papyri in Egypt since the end of the last century and that of the scrolls ...
The vetus latina (Old Latin) of Jeremiah translates an early, very short, text of the Septuagint (Ol...
The Septuagint is a translation of Hebrew books of the Old Testament by Hellenised Jews in the area ...
This is a presentation of A. Schenker' s book, Septante et texte massorétique dans l'histoire la plu...
La problématique de la thèse est : la détermination de la méthode de traduction de la Septante et du...
The goal of the thesis is the determination of the method of translation of the Septuagint and the T...
The study of ancient Christian quotations and the consultation of patristic commentaries can be made...
This book focuses on problems in the study of the Biblical Greek. The first chapter shows the persis...
Naum Septuaginta. The translation and annotation of the text of Naum-Septuaginta affords manifold i...
Ambakum-Septuaginta. The translation and annotation of the text of the Ambakum-Septuaginta is of man...
Notre recherche a comme sujet la comparaison du texte de la Septante avec le texte massorétique du l...
The study is about the book of Nahum. It compares the translation of the Septuagint (G) and the Maso...
Views about the value of the Septuagint (LXX) and of its Hebrew source has evolved considerably in t...
This article very briefly presents some of the author’s research on ancient translators. Faced with ...
1 Esdras LXX. This book, composed in Egypte around 150 years before Christ, contains several origin...
The discovery of Biblical papyri in Egypt since the end of the last century and that of the scrolls ...
The vetus latina (Old Latin) of Jeremiah translates an early, very short, text of the Septuagint (Ol...
The Septuagint is a translation of Hebrew books of the Old Testament by Hellenised Jews in the area ...
This is a presentation of A. Schenker' s book, Septante et texte massorétique dans l'histoire la plu...
La problématique de la thèse est : la détermination de la méthode de traduction de la Septante et du...
The goal of the thesis is the determination of the method of translation of the Septuagint and the T...
The study of ancient Christian quotations and the consultation of patristic commentaries can be made...
This book focuses on problems in the study of the Biblical Greek. The first chapter shows the persis...