Holzman Donald. Wang Fu, Propos d'un ermite, introduction et traduction du chinois par Ivan P. Kamenarovic, préface de Catherine Despeux, 1992. In: Études chinoises, vol. 12, n°2, Automne 1993. pp. 181-183
Holzman Donald. Li Bai, Florilège. Traduit du chinois, présenté et annote par Paul Jacob, 1985. In: ...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Nahoum-Grappe Véronique. Lu Wenfu, Vie et passion d'un gastronome chinois. Traduit du chinois par An...
Pfrimmer Théo. Wang Fu, Propos d'un ermite. Introduction et traduction du chinois par Ivan P. Kamena...
Curien Annie. Wang Meng, Contes et libelles, traduit du chinois par Françoise Naour, Paris, Bleu de ...
Bianco Lucien. Wang Meng, Le salut bolchevique [1979]. Traduit du chinois par Chantal Chen-Andro, 19...
Hervouet Yves. Wang Wei, Paysages : miroirs du cœur. Traduit du chinois par Wei-penn Chang et Lucien...
Mathieu Rémi. Xun Zi (Siun Tseu), introduit et traduit du chinois par Ivan P. Kamenarovié, 1987. In:...
Chen-Andro. Wang Zengqi, Les trois amis de l'hiver. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 198...
Wang Fu. Propos d'un ermite. In: Archives de sciences sociales des religions, n°90, 1995. p. 132
Dutrait Noël. Lu Wenfu, Le Puits. Récits traduits du chinois par Annie Curien et Feng Chen, 1991. In...
Holzman Donald. Lao She. Gens de Pékin. Traduit du chinois par Paul Bady, Li Tche-houa, Françoise Mo...
Holzman Donald. Une anthologie française de poétique chinoise en cours de traduction à l'Université ...
Naour Françoise. Bei Dao, Vagues, roman traduit du chinois par Chantai Chen-Andro, Arles, Philippe P...
Naour Françoise. A Cheng, Perdre son chemin, traduit du chinois par Noël Dutrait, La Tour d'Aiguës, ...
Holzman Donald. Li Bai, Florilège. Traduit du chinois, présenté et annote par Paul Jacob, 1985. In: ...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Nahoum-Grappe Véronique. Lu Wenfu, Vie et passion d'un gastronome chinois. Traduit du chinois par An...
Pfrimmer Théo. Wang Fu, Propos d'un ermite. Introduction et traduction du chinois par Ivan P. Kamena...
Curien Annie. Wang Meng, Contes et libelles, traduit du chinois par Françoise Naour, Paris, Bleu de ...
Bianco Lucien. Wang Meng, Le salut bolchevique [1979]. Traduit du chinois par Chantal Chen-Andro, 19...
Hervouet Yves. Wang Wei, Paysages : miroirs du cœur. Traduit du chinois par Wei-penn Chang et Lucien...
Mathieu Rémi. Xun Zi (Siun Tseu), introduit et traduit du chinois par Ivan P. Kamenarovié, 1987. In:...
Chen-Andro. Wang Zengqi, Les trois amis de l'hiver. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 198...
Wang Fu. Propos d'un ermite. In: Archives de sciences sociales des religions, n°90, 1995. p. 132
Dutrait Noël. Lu Wenfu, Le Puits. Récits traduits du chinois par Annie Curien et Feng Chen, 1991. In...
Holzman Donald. Lao She. Gens de Pékin. Traduit du chinois par Paul Bady, Li Tche-houa, Françoise Mo...
Holzman Donald. Une anthologie française de poétique chinoise en cours de traduction à l'Université ...
Naour Françoise. Bei Dao, Vagues, roman traduit du chinois par Chantai Chen-Andro, Arles, Philippe P...
Naour Françoise. A Cheng, Perdre son chemin, traduit du chinois par Noël Dutrait, La Tour d'Aiguës, ...
Holzman Donald. Li Bai, Florilège. Traduit du chinois, présenté et annote par Paul Jacob, 1985. In: ...
Bady Paul. Han Shaogong, Séduction. Récits traduits du chinois par Annie Curien, 1990. In: Études ch...
Nahoum-Grappe Véronique. Lu Wenfu, Vie et passion d'un gastronome chinois. Traduit du chinois par An...