Este trabajo tiene como objetivo ofrecer un acercamiento panorámico a las ayudas a la traducción: qué son, qué organismos las promueven y cuáles son sus características principales. Tras indicar sus características, se realiza un acercamiento a las subvenciones del programa TEDA para traducciones de obras turcas a otras lenguas, con especial atención hacia las traducciones a la lengua española. Veremos así cuáles son los autores y títulos más traducidos y cuáles las editoriales más beneficiadas, lo que permitirá explicar la recepción de determinados autores en el panorama literario español. Se suple así parcialmente una carencia bibliográfica registrada en los estudios de traducción, donde se han estudiado escasamente estas ayudas, promovid...
El objeto del presente trabajo es analizar la traducción de títulos en la versión española de Le Mon...
This bibliographic article collects the books published in the Interlingua Collection by the publish...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...
Este trabajo tiene como objetivo ofrecer un acercamiento panorámico a las ayudas a la traducción: qu...
A fundamental component of the book market is editorial translation, whose professionalization takes...
En este artículo, desde una perspectiva sociológica de la traducción, se estudia el peso de la tradu...
A first approach to the sequence translated editorial production allows us to appreciate that the gr...
SUMARIO: 1. Objetivos de este estudio. 1.1. Las ayudas a la traducción: descripción y característica...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
This bibliographic article collects the books published in the Interlingua Collection by the publish...
This article sets out to analyse the number and nature of translations into Spanish of Works written...
In order to highlight the contribution of the translation support fund administered by the Ministeri...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
Resumen: El papel que juega la traducción en el mundo del periodismo es esencial. A menudo leemos ...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
El objeto del presente trabajo es analizar la traducción de títulos en la versión española de Le Mon...
This bibliographic article collects the books published in the Interlingua Collection by the publish...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...
Este trabajo tiene como objetivo ofrecer un acercamiento panorámico a las ayudas a la traducción: qu...
A fundamental component of the book market is editorial translation, whose professionalization takes...
En este artículo, desde una perspectiva sociológica de la traducción, se estudia el peso de la tradu...
A first approach to the sequence translated editorial production allows us to appreciate that the gr...
SUMARIO: 1. Objetivos de este estudio. 1.1. Las ayudas a la traducción: descripción y característica...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
This bibliographic article collects the books published in the Interlingua Collection by the publish...
This article sets out to analyse the number and nature of translations into Spanish of Works written...
In order to highlight the contribution of the translation support fund administered by the Ministeri...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
Resumen: El papel que juega la traducción en el mundo del periodismo es esencial. A menudo leemos ...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
El objeto del presente trabajo es analizar la traducción de títulos en la versión española de Le Mon...
This bibliographic article collects the books published in the Interlingua Collection by the publish...
This article discusses American poetry of the last fifty years from the viewpoint of its translation...